In the driving seat

Значение идиомы In the driving seat в английском

Происхождение идиомы

Идиома "In the driving seat" используется для обозначения состояния, когда кто-то занимает ведущую позицию или контролирует ситуацию. Происхождение этой идиомы связано с автомобилями, где водитель сидит на переднем сиденье и управляет транспортным средством. Это метафорическое выражение начало использоваться в английском языке в середине 20 века.

Основные моменты происхождения:

  • Автомобильная метафора: Водитель контролирует направление и скорость движения.
  • Социальный контекст: С фразой ассоциируется лидерство и влияние в различных ситуациях.
  • Популяризация: Идиома стала широко использоваться в бизнесе и повседневной речи.

Возможные переводы идиомы In the driving seat на русский

Дословный перевод

Идиома "in the driving seat" в дословном переводе означает "на водительском сиденье". Она динамично передает представление о контроле и рулевом управлении, как в автомобиле.

Общая лексика

  • быть в лидирующей позиции
  • иметь контроль над ситуацией
  • руководить процессом

Разговорный перевод

В разговорном языке данную идиому можно перевести как "быть у руля" или "держать ситуации под контролем", что подчеркивает активное участие в управлении чем-либо.

Предложения с идиомой In the driving seat

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "in the driving seat" в английском языке означает быть в контроле, иметь власть или управлять ситуацией. Вот несколько примеров ее использования:

  • After the promotion, she is now in the driving seat of the project. - После повышения она теперь контролирует проект.
  • He likes to be in the driving seat during negotiations. - Ему нравится быть главным в процессе переговоров.
  • With the new strategy, we are in the driving seat of the market. - С новой стратегией мы контролируем рынок.
  • Once you take charge, you will be in the driving seat. - Как только ты возьмешь на себя ответственность, ты будешь диктовать условия.
  • The coach put him in the driving seat, allowing him to lead the team. - Тренер поставил его у руля, позволив ему вести команду.
  • In this partnership, I prefer to be in the driving seat. - В этом партнерстве я предпочитаю быть у руля.
  • The CEO is in the driving seat when it comes to company decisions. - Генеральный директор принимает ключевые решения в компании.
  • Getting more experience will put you in the driving seat for that promotion. - Получив больше опыта, ты сможешь претендовать на это повышение.
  • The negotiations reached a deadlock, but she quickly got back in the driving seat. - Переговоры зашли в тупик, но она быстро вернула контроль.
  • By organizing the event, he got himself in the driving seat of the community. - Организовав мероприятие, он стал ведущим в сообществе.
  • Now that they have funding, they are in the driving seat to expand. - Теперь, когда у них есть финансирование, они могут расширяться.
  • She moved ahead in her career by always being in the driving seat. - Она продвинулась по карьерной лестнице, всегда принимая инициативу.
  • Through careful planning, you can be in the driving seat of your own future. - Заботясь о планировании, вы сможете контролировать свое будущее.
  • The team was losing until the new captain took the driving seat. - Команда проигрывала, пока новый капитан не взял контроль в свои руки.
  • In this new role, I will be in the driving seat of the entire operation. - В этой новой роли я буду контролировать всю операцию.
  • The changes in policy have put the company in the driving seat. - Изменения в политике поставили компанию в выигрышную позицию.
  • He's always looking for ways to be in the driving seat during discussions. - Он всегда ищет способы занять доминировающую позицию во время обсуждений.
  • Once the board supported her, she was truly in the driving seat. - Когда совет директоров поддержал ее, она действительно оказалась у руля.
  • The recent success has placed him in the driving seat for future projects. - Недавний успех сделал его ключевым игроком в будущих проектах.
  • Being proactive will help you stay in the driving seat of your projects. - Проактивный подход поможет вам контролировать свои проекты.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "In the driving seat" означает быть в контроле над ситуацией или принимать важные решения. Эта фраза часто используется в контексте, когда кто-то занимает ведущую или ответственную позицию.

  • In control - В контроле
  • At the helm - На руле
  • In charge - Ответственный
  • Pulling the strings - Дергать за ниточки
  • Calling the shots - Принимать решения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *