Значение идиомы In the driving seat в английском
Происхождение идиомы
Идиома "In the driving seat" используется для обозначения состояния, когда кто-то занимает ведущую позицию или контролирует ситуацию. Происхождение этой идиомы связано с автомобилями, где водитель сидит на переднем сиденье и управляет транспортным средством. Это метафорическое выражение начало использоваться в английском языке в середине 20 века.
Основные моменты происхождения:
- Автомобильная метафора: Водитель контролирует направление и скорость движения.
- Социальный контекст: С фразой ассоциируется лидерство и влияние в различных ситуациях.
- Популяризация: Идиома стала широко использоваться в бизнесе и повседневной речи.
Возможные переводы идиомы In the driving seat на русский
Дословный перевод
Идиома "in the driving seat" в дословном переводе означает "на водительском сиденье". Она динамично передает представление о контроле и рулевом управлении, как в автомобиле.
Общая лексика
- быть в лидирующей позиции
- иметь контроль над ситуацией
- руководить процессом
Разговорный перевод
В разговорном языке данную идиому можно перевести как "быть у руля" или "держать ситуации под контролем", что подчеркивает активное участие в управлении чем-либо.
Предложения с идиомой In the driving seat
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "in the driving seat" в английском языке означает быть в контроле, иметь власть или управлять ситуацией. Вот несколько примеров ее использования:
- After the promotion, she is now in the driving seat of the project. - После повышения она теперь контролирует проект.
- He likes to be in the driving seat during negotiations. - Ему нравится быть главным в процессе переговоров.
- With the new strategy, we are in the driving seat of the market. - С новой стратегией мы контролируем рынок.
- Once you take charge, you will be in the driving seat. - Как только ты возьмешь на себя ответственность, ты будешь диктовать условия.
- The coach put him in the driving seat, allowing him to lead the team. - Тренер поставил его у руля, позволив ему вести команду.
- In this partnership, I prefer to be in the driving seat. - В этом партнерстве я предпочитаю быть у руля.
- The CEO is in the driving seat when it comes to company decisions. - Генеральный директор принимает ключевые решения в компании.
- Getting more experience will put you in the driving seat for that promotion. - Получив больше опыта, ты сможешь претендовать на это повышение.
- The negotiations reached a deadlock, but she quickly got back in the driving seat. - Переговоры зашли в тупик, но она быстро вернула контроль.
- By organizing the event, he got himself in the driving seat of the community. - Организовав мероприятие, он стал ведущим в сообществе.
- Now that they have funding, they are in the driving seat to expand. - Теперь, когда у них есть финансирование, они могут расширяться.
- She moved ahead in her career by always being in the driving seat. - Она продвинулась по карьерной лестнице, всегда принимая инициативу.
- Through careful planning, you can be in the driving seat of your own future. - Заботясь о планировании, вы сможете контролировать свое будущее.
- The team was losing until the new captain took the driving seat. - Команда проигрывала, пока новый капитан не взял контроль в свои руки.
- In this new role, I will be in the driving seat of the entire operation. - В этой новой роли я буду контролировать всю операцию.
- The changes in policy have put the company in the driving seat. - Изменения в политике поставили компанию в выигрышную позицию.
- He's always looking for ways to be in the driving seat during discussions. - Он всегда ищет способы занять доминировающую позицию во время обсуждений.
- Once the board supported her, she was truly in the driving seat. - Когда совет директоров поддержал ее, она действительно оказалась у руля.
- The recent success has placed him in the driving seat for future projects. - Недавний успех сделал его ключевым игроком в будущих проектах.
- Being proactive will help you stay in the driving seat of your projects. - Проактивный подход поможет вам контролировать свои проекты.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "In the driving seat" означает быть в контроле над ситуацией или принимать важные решения. Эта фраза часто используется в контексте, когда кто-то занимает ведущую или ответственную позицию.
- In control - В контроле
- At the helm - На руле
- In charge - Ответственный
- Pulling the strings - Дергать за ниточки
- Calling the shots - Принимать решения