Значение идиомы In question в английском
Происхождение идиомы
Идиома "in question" имеет свои корни в латинском языке, где слово "quaestio" означало "вопрос" или "исследование". В английском языке фраза начала использоваться в XVII веке, подчеркивая предмет обсуждения или сомнения.
В современном языке "in question" используется для обозначения чего-либо конкретного, чего-то, что подлежит обсуждению или сомнению. К примеру, это может относиться к человеку, предмету или ситуации, которые являются центром внимания.
Применение: Фраза часто встречается в юридическом, академическом и разговорном контекстах. Например, выражение "the case in question" указывает на конкретное дело, которое обсуждается или анализируется.
Таким образом, идиома "in question" служит для уточнения и усиления значимости обсуждаемого объекта, создавая ясность в коммуникации.
Возможные переводы идиомы In question на русский
Дословный перевод
Идиома "in question" дословно переводится как "вопросе" или "в обсуждаемом вопросе".
Общая лексика
- вопрос
- в данном случае
- предмет обсуждения
Разговорный перевод
- обсуждаемый
- речь идет о
- затрагиваемый вопрос
Предложения с идиомой In question
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "in question" используется для обозначения чего-то, что обсуждается или на что ссылается контекст. Вот некоторые варианты ее употребления:
- The book in question was published last year. - Книга, о которой идет речь, была издана в прошлом году.
- We need to address the issues in question before making a decision. - Нам нужно рассмотреть вопросы, о которых идет речь, прежде чем принимать решение.
- The person in question has not yet arrived. - Человек, о котором идет речь, еще не пришел.
- She raised a valid point regarding the topic in question. - Она подняла действительный вопрос относительно обсуждаемой темы.
- The incident in question happened late at night. - Инцидент, о котором идет речь, произошел поздно ночью.
- He is the artist in question who created that famous painting. - Он тот художник, о котором идет речь, создавший ту знаменитую картину.
- The solution in question has proven effective in many cases. - Решение, о котором идет речь, оказалось эффективным во многих случаях.
- The statement in question was misinterpreted by the media. - Заявление, о котором идет речь, было неправильно истолковано СМИ.
- There are multiple methods to solve the problem in question. - Существует несколько методов для решения рассматриваемой проблемы.
- The findings in question were published in a reputable journal. - Результаты, о которых идет речь, были опубликованы в уважаемом журнале.
- In the case in question, the evidence was compelling. - В рассматриваемом случае доказательства были убедительными.
- Our proposal is based on the data in question. - Наше предложение основано на рассматриваемых данных.
- The conditions in question must be met for us to proceed. - Условия, о которых идет речь, должны быть выполнены, чтобы мы могли продолжить.
- Can you clarify your position on the matter in question? - Можете уточнить вашу позицию по рассматриваемому вопросу?
- The team responsible for the project in question was disbanded. - Команда, ответственная за рассматриваемый проект, была распущена.
- The regulations in question were established last year. - Правила, о которых идет речь, были установлены в прошлом году.
- The interview process for the position in question has begun. - Процесс собеседования на вакансию, о которой идет речь, начался.
- We will revisit the arguments in question during the meeting. - Мы вернемся к аргументам, о которых идет речь, во время встречи.
- Results from the experiment in question were inconclusive. - Результаты эксперимента, о котором идет речь, были неубедительными.
- The documentary in question sheds light on an important issue. - Документальный фильм, о котором идет речь, освещает важную проблему.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "in question" используется для обозначения чего-то, что обсуждается или упоминается, или же для уточнения предмета разговора. Она может часто встречаться в различных контекстах, таких как обсуждение тем, событий или объектов.
- "the matter in question" - "рассматриваемый вопрос"
- "the issue in question" - "проблема, о которой идет речь"
- "the topic in question" - "тема, о которой идет речь"
- "the case in question" - "дело, о котором идет речь"