In a fog

Значение идиомы In a fog в английском

Происхождение идиомы

Идиома "in a fog" используется в английском языке для обозначения состояния растерянности, замешательства или неясности. Происхождение данной фразы связано с образным сравнением с туманом, который затрудняет видимость и делает невозможно четко видеть то, что происходит вокруг.

Исторически эта идиома стала популярной в начале 20 века. Туман символизирует ситуацию, в которой мысли и идеи становятся неясными, и человек теряет ориентиры. Фраза часто употребляется в контексте, когда кто-то испытывает трудности в понимании ситуации или не может принять решения.

Примеры использования:

  • After hearing the confusing news, I was completely in a fog.
  • He seemed to be in a fog about what to do next.

Возможные переводы идиомы In a fog на русский

Дословный перевод

Идиома "in a fog" дословно переводится как "в тумане".

Общая лексика

В данном контексте идиома может означать:

  • потерянность в мыслях;
  • неспособность ясно мыслить;
  • состояние замешательства.

Разговорный перевод

В разговорной речи "in a fog" может переводиться как:

  • в растерянности;
  • в замешательстве;
  • не понимать, что происходит.

Предложения с идиомой In a fog

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "in a fog" используется для обозначения состояния замешательства или неопределенности. Вот 20 вариантов её употребления:

  • After studying all night, I felt completely in a fog during the exam. - После учёбы всю ночь я чувствовал себя совершенно в замешательстве на экзамене.
  • When she explained the project, I was still in a fog about what my role was. - Когда она объяснила проект, я всё ещё не понимал, какова моя роль.
  • He was in a fog after waking up from the anesthesia. - Он был в замешательстве после пробуждения от анестезии.
  • During the lecture, I found myself in a fog and couldn't take notes. - Во время лекции я оказался в замешательстве и не смог делать заметки.
  • She seemed in a fog when I asked her about the meeting details. - Она выглядела растерянной, когда я спросил её о деталях встречи.
  • I'm in a fog about how to start this new project. - Я в замешательстве, как начать этот новый проект.
  • His sudden departure left everyone in a fog. - Его внезапный уход оставил всех в замешательстве.
  • After reading the complicated article, I was still in a fog. - После чтения сложной статьи я всё ещё был в замешательстве.
  • When it comes to relationships, sometimes I'm in a fog about what to do next. - Когда дело касается отношений, иногда я не знаю, что делать дальше.
  • Following the news can leave you in a fog with all the rapid changes. - Следить за новостями может оставить вас в замешательстве из-за всех быстрых изменений.
  • He tends to get in a fog when dealing with finances. - Ему свойственно теряться, когда дело касается финансов.
  • She walked into the room in a fog, not knowing what was happening. - Она вошла в комнату в замешательстве, не зная, что происходит.
  • I'm often in a fog when it comes to technology. - Я часто не понимаю ничего, когда дело касается технологий.
  • The instructions were so complicated that I was left in a fog. - Инструкции были настолько сложными, что я остался в замешательстве.
  • During the meeting, he appeared to be in a fog about the budget cuts. - Во время совещания он, казалось, был в замешательстве относительно сокращений бюджета.
  • After the surgery, she was in a fog for several hours. - После операции она была в замешательстве несколько часов.
  • Trying to follow the plot of that movie left me in a fog. - Попытка следить за сюжетом того фильма оставила меня в замешательстве.
  • With all the new developments, I'm still in a fog about the company's direction. - Со всеми новыми событиями я всё ещё в замешательстве относительно направления компании.
  • The sudden changes in the plan left everyone in a fog. - Внезапные изменения в плане оставили всех в замешательстве.
  • After a long day, I came home and felt in a fog. - После долгого дня я пришёл домой и почувствовал себя в замешательстве.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "in a fog" означает состояние confusion или недоразумения, когда человек не понимает, что происходит, или не может ясно мыслить.

  • In a haze - В тумане
  • Out of touch - Не в курсе
  • At sea - На мели (в растерянности)
  • Lost in thought - Потерян в размышлениях
  • In a daze - В оцепенении

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *