Значение идиомы Have a lot on your plate в английском
Происхождение идиомы
Идиома "have a lot on your plate" переводится как "иметь много дел" или "иметь много забот". Происхождение этой фразы связано с образом, который возникает при отсутствии места на тарелке. Если чья-то тарелка заполнена большими порциями еды, это может символизировать, что у человека много обязательств или задач на данный момент.
Фраза начала использоваться в английском языке в середине 20 века, и её популярность возросла во времена бурного роста индустриализации и требовательности к рабочему времени. С тех пор она прочно вошла в лексикон, особенно в контексте рабочей среды.
- Сравнение с полной тарелкой еды служит метафорой для описания загруженности.
- Используется для обозначения перегруженности задачами или обязанностями.
- Эта идиома является распространенной в деловом английском языке.
Возможные переводы идиомы Have a lot on your plate на русский
Дословный перевод
Идиома "have a lot on your plate" дословно переводится как "иметь много на своей тарелке".
Общая лексика
- иметь много задач и обязанностей
- быть загруженным работой
- иметь множество дел
- быть перегруженным заботами
Разговорный перевод
- иметь много дел
- быть очень занятым
- иметь слишком много на себе
- иметь много проблем
Предложения с идиомой Have a lot on your plate
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Have a lot on your plate" означает, что у человека много задач или обязательств, которые нужно выполнить. Вот 20 вариантов ее употребления:
- I'm sorry I can't help you right now; I have a lot on my plate this week. - Извини, я не могу помочь тебе сейчас; у меня много дел на этой неделе.
- She decided to decline the offer since she already had a lot on her plate. - Она решила отказаться от предложения, так как у нее уже было много дел.
- With exams coming up, I really have a lot on my plate. - С приближающимися экзаменами у меня действительно много дел.
- After taking on new projects, he realized he had a lot on his plate. - После того как он взялся за новые проекты, он понял, что у него много дел.
- My team's got a lot on our plate this quarter, and we need to prioritize. - У нашей команды много дел в этом квартале, и нам нужно расставить приоритеты.
- She always has a lot on her plate but manages to stay organized. - У нее всегда много дел, но она успевает сохранять порядок.
- He's been stressed lately because he has a lot on his plate. - В последнее время он испытывает стресс, потому что у него много дел.
- I can't attend the meeting; I have a lot on my plate today. - Я не могу прийти на встречу; у меня много дел сегодня.
- The manager understands that everyone has a lot on their plate during busy times. - Менеджер понимает, что у всех много дел в напряженные времена.
- Juggling work and school means I really have a lot on my plate. - Совмещение работы и учебы означает, что у меня действительно много дел.
- Can we postpone our project discussion? I have a lot on my plate right now. - Можем отложить обсуждение нашего проекта? У меня сейчас много дел.
- She seems overwhelmed; I think she has a lot on her plate. - Она кажется перегруженной; я думаю, у нее много дел.
- Everyone has a lot on their plate, but we must support each other. - У всех много дел, но мы должны поддерживать друг друга.
- I didn't expect to take on so much; now I really have a lot on my plate. - Я не ожидал, что возьму на себя так много; теперь у меня действительно много дел.
- He's already busy with a lot, so adding more tasks wouldn't be fair; he has a lot on his plate. - Он и так занят, так что добавление новых задач было бы несправедливо; у него много дел.
- With the holiday season approaching, I have a lot on my plate to prepare. - С приближением новогодних праздников у меня много дел, чтобы подготовиться.
- Apart from my job, I'm also taking care of my family, so I have a lot on my plate. - Кроме работы, я также заботлюсь о своей семье, поэтому у меня много дел.
- When you have a lot on your plate, it's important to take breaks. - Когда у тебя много дел, важно делать перерывы.
- The startup founder knew that after funding, he would have a lot on his plate. - Основатель стартапа знал, что после получения финансирования у него будет много дел.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "have a lot on your plate" используется для описания состояния человека, который занят многими делами или обязанностями. Она может подразумевать, что у человека слишком много задач, чтобы справиться с ними эффективно.
- Swamped with work - Завален работой
- Juggling too many tasks - Жонглирует слишком большим количеством задач
- Burning the candle at both ends - Сжигает свечу с обоих концов
- Up to one's ears in work - По уши в работе
- Under a lot of pressure - Под большим давлением