Half baked idea

Значение идиомы Half baked idea в английском

Происхождение идиомы

Идиома "half baked idea" переводится как "недоразработанная идея" и используется для обозначения мысли или предложения, которые не были до конца продуманы или подготовлены.

Происхождение этой фразы связано с концепцией выпекания хлеба. Как недопечённый хлеб (half-baked bread) не соответствует стандартам качества и имеет неполную форму, так и "half baked idea" подразумевает отсутствие глубины, продуманности или необходимости дальнейшей доработки.

Основные моменты:

  • Идиома относится к недостаточно продуманным предложениям.
  • Сравнение с недопечённым хлебом символизирует незавершённость.
  • Широко используется в бизнесе и творческой среде.

Возможные переводы идиомы Half baked idea на русский

Дословный перевод

Идиома "half baked idea" в дословном переводе с английского языка означает "полусваренная идея". Этот образный язык подразумевает, что идея не была полностью разработана или проработана.

Общая лексика

  • недостаточно продуманная идея
  • недозревшая концепция
  • очень неясная мысль

Разговорный перевод

  • сырая идея
  • трудная для восприятия мысль
  • необдуманный план

Предложения с идиомой Half baked idea

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "half baked idea" употребляется для описания идеи, которая не была должным образом продумана или проработана. Ниже приведены различные варианты её использования в предложениях:

  • His proposal was just a half baked idea that needed more work. - Его предложение было просто сырой идеей, которой требовалась большая доработка.
  • We can't implement this plan; it's a half baked idea. - Мы не можем реализовать этот план; это сырая идея.
  • She often comes up with half baked ideas during the meetings. - Она часто выдает сырые идеи во время встреч.
  • Don't bring any half baked ideas to the project discussion. - Не приноси сырых идей на обсуждение проекта.
  • His half baked idea for the marketing strategy fell flat. - Его сырая идея для маркетинговой стратегии провалилась.
  • I think we should avoid any half baked ideas if we want to succeed. - Я думаю, нам стоит избегать сырых идей, если мы хотим добиться успеха.
  • The committee dismissed his half baked idea nearly immediately. - Комитет отклонил его сырую идею почти сразу.
  • She tends to share half baked ideas without thinking them through. - Она имеет привычку делиться сырыми идеями, не обдумав их.
  • This half baked idea could lead to disastrous consequences. - Эта сырая идея может привести к катастрофическим последствиям.
  • Even though it was a half baked idea, it sparked a good discussion. - Хотя это была сырая идея, она вызвала хорошую дискуссию.
  • Investors are not interested in half baked ideas; they want solid plans. - Инвесторы не интересуются сырыми идеями; им нужны обоснованные планы.
  • Let's refine the half baked idea and make it more viable. - Давайте доработаем эту сырую идею и сделаем её более жизнеспособной.
  • His half baked idea didn't stand a chance against the competition. - Его сырая идея не имела шансов против конкуренции.
  • She realized her suggestion was just a half baked idea. - Она поняла, что её предложение всего лишь сырая идея.
  • We need to put more effort into this; it can't just be a half baked idea. - Нам нужно вложить больше усилий в это; это не может быть просто сырой идеей.
  • Many people criticized his half baked idea for being impractical. - Многие критиковали его сырую идею за её непрактичность.
  • Before we move forward, let's address the half baked idea. - Прежде чем двигаться вперед, давайте обсудим эту сырую идею.
  • The team worked hard to transform the half baked idea into a concrete plan. - Команда усердно работала, чтобы превратить сырую идею в конкретный план.
  • I appreciate your enthusiasm, but this is just a half baked idea. - Я ценю твою энтузиазм, но это всего лишь сырая идея.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома half baked idea используется для обозначения идеи, которая не была до конца продумана или проработана, и, соответственно, может оказаться неудачной или неэффективной.

Некоторые схожие по значению фразы включают:

  • Half thought out - Наполовину продуманная
  • Penny wise, pound foolish - За мелочью не заметить большой убыток
  • Not fully baked - Не полностью пропечённая
  • Shoddy plan - Халтурный план
  • Sketchy idea - Неясная идея

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *