Good egg

Значение идиомы Good egg в английском

Происхождение идиомы

Идиома "good egg" используется в английском языке для описания человека, который является добрым, надежным и приятным в общении. Эта фраза сформировалась в начале 20 века, и ее происхождение связано с ассоциацией с качественными яйцами, которые являются признаком хорошего сельскохозяйственного производства.

Несколько ключевых моментов о происхождении идиомы:

  • В аграрной традиции "хорошее яйцо" указывает на высокое качество продукта.
  • Идиома могла возникнуть как противопоставление "bad egg" (плохое яйцо), что обозначает недобросовестного человека.
  • Первое известное использование фразы "good egg" датируется 1913 годом, и с тех пор она вошла в обиход.

В целом, "good egg" олицетворяет положительные качества человека и является примером метафорического использования языка.

Возможные переводы идиомы Good egg на русский

Дословный перевод

Идиома "good egg" в буквальном переводе означает "хорошее яйцо". Этот перевод не передает смысловой нагрузки идиомы, которая состоит в оценке человеческих качеств.

Общая лексика

Возможные варианты значения идиомы включают:

  • Хороший человек
  • Замечательный или добродушный индивид
  • Достойный доверия человек

Разговорный перевод

В разговорной речи "good egg" может быть переведено как:

  • Приятный человек
  • Милый человек
  • Человек с хорошими намерениями

Предложения с идиомой Good egg

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "good egg" используется в английском языке для обозначения человека, который является добрым, надежным и положительным в своих действиях. Ниже приведены примеры ее использования:

  • He's a good egg; you can always count on him for help. - Он хороший человек; на него всегда можно положиться в помощи.
  • Don't worry about her, she's a good egg and will do the right thing. - Не переживай о ней, она хороший человек и поступит правильно.
  • My neighbor is a good egg; he always lends me tools when I need them. - Мой сосед хороший человек; он всегда одалживает мне инструменты, когда они нужны.
  • She may seem quiet, but she's a good egg at heart. - Она может показаться тихой, но в душе она хороший человек.
  • We need more good eggs like him in our community. - Нам нужно больше таких хороших людей, как он, в нашем сообществе.
  • He's not just a good egg; he also volunteers at the shelter. - Он не только хороший человек; он также волонтерит в приюте.
  • Her support during tough times proves she's a good egg. - Ее поддержка в трудные времена доказывает, что она хороший человек.
  • I trust him completely; he's always been a good egg to me. - Я ему полностью доверяю; он всегда был хорошим человеком для меня.
  • Despite his gruff exterior, he's really a good egg. - Несмотря на его суровый вид, он на самом деле хороший человек.
  • Everyone appreciates a good egg in the workplace. - Все ценят хороших людей на рабочем месте.
  • When I lost my job, my friend was a good egg about it. - Когда я потерял работу, мой друг отнесся к этому с пониманием.
  • Children often see their grandparents as good eggs. - Дети часто видят в своих бабушках и дедушках хороших людей.
  • She has a reputation as a good egg among her peers. - У нее репутация хорошего человека среди сверстников.
  • He's the kind of teacher who really cares; he's a good egg. - Он такой учитель, который действительно заботится; он хороший человек.
  • Her ability to forgive easily shows she's a good egg. - Ее способность легко прощать показывает, что она хороший человек.
  • Good eggs like her make the world a better place. - Хорошие люди, как она, делают мир лучше.
  • Despite his mistakes, I still think he's a good egg. - Несмотря на его ошибки, я все равно думаю, что он хороший человек.
  • You can tell he's a good egg just by the way he treats others. - Вы можете сказать, что он хороший человек, просто по тому, как он относится к другим.
  • Finding a good egg in a friendship is rare. - Найти хорошего человека в дружбе - это редкость.
  • She's known to be a good egg who always helps out. - Она известна как хороший человек, который всегда помогает.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "good egg" используется для обозначения человека, который является хорошим, надежным и добрым. Это выражение говорит о положительных качествах человека и его доброжелательном отношении к другим.

  • He's a real gem - Он настоящий клад.
  • She's a true blue friend - Она настоящая верная подруга.
  • He's one of the good guys - Он один из хороших парней.
  • She's a sweetheart - Она милашка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *