Get woke go broke

Значение идиомы Get woke go broke в английском

Происхождение идиомы

Идиома "Get woke, go broke" появилась в начале 2010-х годов и стала популярной в социальных и политических обсуждениях, особенно в контексте критики корпоративной ответственности и активизма.

Происхождение фразы относится к термину "woke", который изначально использовался в афроамериканском сообществе для описания осознания социальных и расовых injustices. Со временем этот термин стал ассоциироваться с культурой отмены и активизмом, связанным с политически правильным поведением.

Фраза "Get woke, go broke" подразумевает, что компании, стремящиеся продвигать прогрессивные и "просвещенные" идеи, могут потерять прибыль или клиентов из-за негативного восприятия со стороны части общественности.

Многие используют эту идиому для выражения мнения о том, что чрезмерное внимание к политической корректности и социальным проблемам может иметь отрицательные последствия для бизнеса.

  • Символизирует конфликт между идеологией и коммерцией.
  • Часто используется в критических высказываниях о брендах и компаниях.
  • Отражает общественные и политические напряженности в современном обществе.

Возможные переводы идиомы Get woke go broke на русский

Дословный перевод

Идиома «Get woke go broke» переводится дословно как «Проснись, стань бедным». Здесь используется слово "woke", которое является сленговым термином, обозначающим осознание социальных и политических проблем, особенно связанных с расовой и социальной справедливостью.

Общая лексика

Эта идиома может означать:

  • потерю финансовой стабильности из-за слишком сильной приверженности к социальным или политическим вопросам;
  • критика компаний или людей, которые слишком сильно фокусируются на "пробуждении" общественного сознания, в ущерб своим коммерческим или финансовым интересам;
  • предостережение о том, что чрезмерная политическая корректность или активизм могут привести к экономическим последствиям.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома может быть переведена как «Кто слишком увлекается социальной темой, тот потеряет деньги» или «Быть слишком правильным — значит разориться». Это выражение часто используется для обсуждения последствий, которые могут возникнуть в результате слишком активной позиции по социальным вопросам.

Предложения с идиомой Get woke go broke

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "get woke, go broke" используется для обозначения ситуации, когда компании или личности, пытаясь продвигать прогрессивные социальные и политические идеи (в частности, связанные с "пробуждением" сознания), теряют финансовую прибыль или терпят убытки. Ниже приведены примеры использования этой идиомы в речи и письменном общении:

  • The company tried to get woke with its latest ad campaign, but it ended up going broke. - Компания пыталась стать более прогрессивной с помощью своей последней рекламной кампании, но в итоге разорилась.
  • If you push too hard for social justice, you might get woke and go broke. - Если ты будешь слишком настойчив в борьбе за социальную справедливость, ты можешь "пробудиться" и разориться.
  • His decision to take a political stance led his business to get woke, but it ultimately went broke. - Его решение занять политическую позицию привело к тому, что его бизнес стал прогрессивным, но в итоге разорился.
  • Many brands are learning that getting woke can sometimes lead them to go broke. - Многие бренды учатся на том, что стремление к прогрессивности иногда приводит их к разорению.
  • She warned him that getting involved in activism could make the brand go woke and broke. - Она предупредила его, что участие в активизме может сделать бренд прогрессивным и разорить его.
  • After their woke initiative backfired, critics said they would get woke and go broke. - После того как их прогрессивная инициатива провалилась, критики сказали, что они станут прогрессивными и разорятся.
  • The backlash from customers made the store realize that getting woke could lead to going broke. - Ответная реакция клиентов заставила магазин понять, что стремление к прогрессивности может привести к разорению.
  • He joked that if they kept their current policies, they would get woke and go broke within a year. - Он пошутил, что если они сохранят свои текущие политики, то разорятся в течение года.
  • The trend of getting woke is great, but it can also make businesses go broke. - Тенденция к прогрессивности хороша, но она также может привести к разорению бизнеса.
  • Analysts predicted that if the movie studio continued to get woke, it might go broke soon. - Аналитики предсказали, что если киностудия продолжит быть прогрессивной, она может скоро разориться.
  • People are starting to say that the more you get woke, the quicker you go broke. - Люди начинают говорить, что чем больше ты становишься прогрессивным, тем быстрее ты разоришься.
  • The restaurant changed its menu to be more inclusive, but many patrons felt it was getting woke and going broke. - Ресторан изменил меню, чтобы быть более инклюзивным, но многие посетители считали, что он становится прогрессивным и разоряется.
  • Some investors are worried that the company will get woke and go broke under the new leadership. - Некоторые инвесторы обеспокоены, что компания станет прогрессивной и разорится под новым руководством.
  • Critics of the campaign argued that it represented a classic case of getting woke and going broke. - Критики кампании утверждали, что это классический пример "пробуждения" и разорения.
  • In a world where getting woke is a trend, many fear they'll end up going broke. - В мире, где прогрессивность является трендом, многие боятся, что в конечном итоге разорятся.
  • The fashion brand thought being woke would boost sales, but they quickly realized they might go broke instead. - Модный бренд думал, что прогрессивность повысит продажи, но вскоре они поняли, что могут разориться.
  • He humorously suggested that their new motto should be "Get Woke, Go Broke!" - Он с юмором предложил, чтобы их новый девиз звучал как "Стань прогрессивным, разорись!"
  • If the public backlash continues, we could see them getting woke and going broke. - Если общественная реакция продолжится, мы можем увидеть, как они становятся прогрессивными и разоряются.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Get woke go broke" подразумевает, что компании или организации, которые принимают во внимание социальные и политические вопросы (обычно в контексте "пробуждения" к правам и несовершенствам общества), могут понести финансовые потери из-за этого.

Вот несколько схожих фраз с аналогичным значением:

  • "Go broke trying to be woke" - "Разориться, пытаясь быть пробужденным"
  • "Woke capitalism" - "Пробужденный капитализм"
  • "The cost of wokeness" - "Цена пробуждения"
  • "Social justice sells less" - "Социальная справедливость продается хуже"

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *