Get down

Значение идиомы Get down в английском

Происхождение идиомы

Идиома "get down" имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Происхождение этой фразы связано с английским глаголом "to get", который обозначает получение или достижение чего-либо, в сочетании с предлогом "down", что может указывать на движение вниз или на снижение уровня.

Основные значения и использование идиомы "get down":

  • Снижение на физическом или эмоциональном уровне, например, "get down to business" означает начать серьезную работу.
  • Падение в физическом смысле, как в "get down on the ground", что призывает кого-то лечь на землю или сесть.
  • Восприятие и принятие ситуации, что может быть выражено в контексте, например, "get down to reality", подразумевающее осознание действительности.
  • В контексте веселья или вечеринки, "get down" может означать танцевать или развлекаться.

Таким образом, идиома "get down" достаточно универсальна и может использоваться в разных ситуациях, что делает её популярной в разговорной речи.

Возможные переводы идиомы Get down на русский

Дословный перевод

Дословный перевод идиомы "get down" может звучать как "опуститься" или "спуститься".

Общая лексика

  • Спуститься с высоты или подняться с земли.
  • Сосредоточиться на чем-то, сконцентрироваться на задаче.
  • Уйти от чего-то, покинуть место.
  • Избавиться от чего-то, например, от проблем или тревог.

Разговорный перевод

  • Проявить активность, начать действовать.
  • Заняться чем-то серьезным или неприятным.
  • Понизить уровень (в значении настроения или атмосферы).
  • Смотреть на что-то без иллюзий, принимать реальность.

Предложения с идиомой Get down

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "get down" имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Ниже приведены примеры ее употребления:

  • Let's get down to business. - Давайте перейдем к делу.
  • She got down on her knees to tie her shoelaces. - Она встала на колени, чтобы завязать шнурки.
  • It's time to get down and study for the exam. - Пора сосредоточиться и учиться к экзамену.
  • He knows how to get down on the dance floor. - Он знает, как отрываться на танцполе.
  • It's hard to get down the stairs when it's icy. - Трудно спуститься по лестнице, когда скользко.
  • Let's get down to the essential points of our discussion. - Давайте перейдем к основным пунктам нашего обсуждения.
  • Get down from that tree before you fall! - Слезь с этого дерева, пока не упал!
  • She felt sad and couldn't get down to work. - Она чувствовала себя грустной и не могла сосредоточиться на работе.
  • He got down to writing his novel after a long break. - Он продолжил писать свой роман после долгого перерыва.
  • We need to get down this hill before it gets dark. - Нам нужно спуститься с этого холма, прежде чем стемнеет.
  • The kids got down to play in the park. - Дети пошли играть в парке.
  • She always knows how to get down the mood at the party. - Она всегда знает, как поднять настроение на вечеринке.
  • He was so excited that he couldn't get down to sleep. - Он был так взволнован, что не мог уснуть.
  • Let's get down to planning the event. - Давайте займемся планированием мероприятия.
  • I can't get down to fixing the car until the weekend. - Я не могу заняться ремонтом машины до выходных.
  • Get down here and help me! - Спустись сюда и помоги мне!
  • It's crucial to get down the facts before making a decision. - Важно разобраться с фактами, прежде чем принимать решение.
  • She got down after winning the competition. - Она успокоилась после победы в конкурсе.
  • He will get down on one knee to propose. - Он встанет на одно колено, чтобы сделать предложение.
  • Get down and dirty with the details of the project. - Вникни в детали проекта.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Get down" может означать "сосредоточиться", "приступить к делу" или "погрузиться в работу". В зависимости от контекста, она также может использоваться для описания физического движения вниз или передачи эмоционального состояния.

  • Settle down - Успокоиться
  • Get to work - Приступить к работе
  • Roll up your sleeves - Засучить рукава
  • Knuckle down - Усердно работать
  • Dig in - Упорно работать или начинать действовать

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *