Get bitten by the bug

Значение идиомы Get bitten by the bug в английском

Происхождение идиомы

Идиома "get bitten by the bug" используется для описания сильного увлечения или страсти к чему-либо, часто к хобби или деятельности. Происхождение этой фразы связано с использованием слова "bug" в значении "вирус" или "страсть". В данном контексте "кусание" символизирует внезапное или неожиданное появление увлечения, как будто кто-то был укушен вирусом, который вызывает любовь к определенному занятию.

  • Впервые фраза стала популярной в середине 20 века.
  • Часто используется в контексте спорта, искусства или других увлечений.
  • Также имеет тесную связь с выражениями, описывающими "заражение" идеей или деятельностью.

Возможные переводы идиомы Get bitten by the bug на русский

Дословный перевод

Идиома "get bitten by the bug" дословно переводится как "попасть под укус насекомого".

Общая лексика

  • Воспринимать увлечение или страсть к чему-либо.
  • Заболеть интересом или увлечением.
  • Стать увлеченным чем-то новым или необычным.

Разговорный перевод

  • Заболеть идеей.
  • Поддаться влиянию увлечения.
  • Влюбиться в новое хобби или занятие.

Предложения с идиомой Get bitten by the bug

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "Get bitten by the bug" означает увлечение или сильное желание заниматься чем-то. Она часто используется в контексте хобби, профессий или новых интересов.

  • I finally got bitten by the travel bug and booked a trip around the world. - Я наконец-то поддался страсти к поездкам и забронировал кругосветное путешествие.
  • After trying painting for the first time, she got bitten by the artsy bug. - Попробовав рисовать впервые, она увлеклась искусством.
  • He always wanted to play guitar, but after seeing that concert, he really got bitten by the music bug. - Он всегда хотел играть на гитаре, но после просмотра того концерта он действительно увлекся музыкой.
  • Once you get bitten by the gardening bug, it's hard to stop. - Как только вы поддаетесь увлечению садоводством, остановиться трудно.
  • She got bitten by the fitness bug and now spends hours at the gym. - Она увлеклась фитнесом и теперь проводит часы в спортзале.
  • After the first marathon, he was bitten by the running bug. - После первого марафона его охватило беговое увлечение.
  • When I started cooking, I got bitten by the culinary bug. - Когда я начал готовить, меня охватило кулинарное увлечение.
  • He got bitten by the photography bug after getting a new camera. - Он увлекся фотографией после покупки новой камеры.
  • After visiting a pottery class, she was bitten by the crafting bug. - После посещения урока по гончарному мастерству она увлеклась рукоделием.
  • Once they started hiking on weekends, they both got bitten by the outdoors bug. - Как только они начали ходить в походы по выходным, оба увлеклись природой.
  • Trying scuba diving for the first time, she was bitten by the adventure bug. - Попробовав заняться подводным плаванием впервые, она увлеклась приключениями.
  • After watching that documentary, he got bitten by the environmentalism bug. - После просмотра этого документального фильма он увлекся экологией.
  • I never liked coding until I got bitten by the tech bug. - Я никогда не любил программирование, пока не увлекся технологиями.
  • Once she started volunteering, she got bitten by the helping bug. - Как только она начала волонтерствовать, ее охватило желание помогать людям.
  • He got bitten by the history bug after reading a fascinating book. - Он увлекся историей после прочтения увлекательной книги.
  • When I attended that workshop, I got bitten by the DIY bug. - Когда я посетил тот семинар, я увлекся самоделками.
  • After joining the choir, she was bitten by the singing bug. - Присоединившись к хору, она увлеклась пением.
  • Once I got bitten by the coding bug, I started to learn programming languages. - Как только я увлекся программированием, я начал изучать языки программирования.
  • He got bitten by the reading bug during the long winter nights. - Он увлекся чтением во время долгих зимних вечеров.
  • She got bitten by the fashion bug after working as an intern at a fashion magazine. - Она увлеклась модой, работая стажером в модном журнале.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "get bitten by the bug" означает, что человек сильно заинтересовался или увлекся чем-то, зачастую таким, что вызывает страсть или хобби.

  • Catch the bug - Поддаться увлечению
  • Get hooked on - Зацепиться за что-то
  • Fall in love with - Влюбиться в что-то
  • Be bitten by the passion - Быть схваченным страстью

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *