Значение идиомы Fussy eater в английском
Происхождение идиомы
Идиома "fussy eater" относится к людям, которые проявляют слишком много привередливости в отношении пищи, то есть выбирают только определённые блюда и отказываются от других, даже если те могут быть вполне съедобными и вкусными. Эта фраза, как правило, используется для описания детей, но также может применяться и к взрослым.
Происхождение идиомы можно проследить по сочетанию слов:
- Fussy - от английского слова, означающего «придирчивый» или «капризный», происходит от староанглийского "fuss", что значит «шум» или «суета».
- Eater - от английского глагола "to eat", что означает «есть» или «поглощать пищу».
Таким образом, "fussy eater" в переводе дословно означает «придирчивый едок», что подчеркивает некую капризность или избирательность человека в вопросах питания.
Возможные переводы идиомы Fussy eater на русский
Дословный перевод
Идиома "fussy eater" переводится как "привередливый едок". Это сочетание слов указывает на человека, который выбирает, что будет есть, и часто проявляет капризность в своих предпочтениях.
Общая лексика
- привередливый (в еде)
- разборчивый в еде
- капризный едок
- педантичный в вопросах еды
Разговорный перевод
В разговорной речи "fussy eater" может быть переведено как "фу, я это не буду есть" или "недовольный едой", подчеркивая излишнюю выборочность и недовольство в отношении еды.
Предложения с идиомой Fussy eater
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "fussy eater" обозначает человека, который привередлив в еде и имеет строгие предпочтения относительно того, что он готов есть.
- My son is such a fussy eater; he won't touch vegetables. - Мой сын такой привередливый в еде; он не притрагивается к овощам.
- It's hard to plan meals when you have a fussy eater in the house. - Трудно планировать блюда, когда в доме есть привередливый едок.
- She was a fussy eater as a child and wouldn't eat anything green. - Она была привередливым едоком в детстве и не ела ничего зеленого.
- Trying to please a fussy eater can be quite challenging. - Попытка угодить привередливому едоку может быть довольно сложной.
- Even at restaurants, my friend remains a fussy eater and only orders plain pasta. - Даже в ресторанах мой друг остается привередливым едоком и заказывает только простую пасту.
- Being a fussy eater makes it difficult to enjoy dinner parties. - Быть привередливым едоком затрудняет удовольствие от ужинов в компании.
- He usually avoids trying new cuisines because he's such a fussy eater. - Он обычно избегает пробовать новую кухню, потому что он такой привередливый едок.
- My partner is a fussy eater and it limits our dining options. - Мой партнер привередлив в еде, и это ограничивает наши варианты ужина.
- We had to prepare a special meal for our fussy eater guest. - Нам пришлось приготовить специальное блюдо для нашего привередливого гостя.
- Her fussy eater habits started when she was little. - Ее привычки привередливого едока начались, когда она была маленькой.
- As a fussy eater, he prefers meals that are simple and classic. - Будучи привередливым едоком, он предпочитает простые и классические блюда.
- I don't want to be a fussy eater, but I really dislike seafood. - Я не хочу быть привередливым едоком, но мне действительно не нравится морепродукты.
- After years, he's finally starting to eat more variety, but he's still a fussy eater. - После многих лет он наконец начинает есть больше разнообразных блюд, но все еще является привередливым едоком.
- I can't stand how fussy my sister is about food. - Я не выношу, какая привередливая моя сестра в отношении еды.
- The fussy eater in our family refuses to eat anything spicy. - Привередливый едок в нашей семье отказывается есть что-либо острое.
- My niece is a fussy eater; she only likes her sandwiches with no crust. - Моя племянница привередливый едок; ей нравятся бутерброды только без корки.
- It frustrates me that he's such a fussy eater during family gatherings. - Меня раздражает, что он такой привередливый едок на семейных встречах.
- We had to cater specifically for the fussy eater at the party. - Нам приходилось специально обслуживать привередливого едока на вечеринке.
- It's tough feeding a fussy eater who is also a picky drinker. - Трудно кормить привередливого едока, который также привередлив в напитках.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "fussy eater" обозначает человека, который очень привередлив в еде, предпочитая определенные блюда или отказываясь от многих других. Часто такие люди имеют свои строгие предпочтения и могут избегать некоторых продуктов.
- picky eater - привередливый едок
- selective eater - избирательный едок
- finicky eater - капризный едок
- hard to please when it comes to food - трудно угодить в вопросах еды