Значение идиомы For good measure в английском
Происхождение идиомы
Идиома "for good measure" используется для обозначения добавления чего-то дополнительно для уверенности или для улучшения результата. Эта фраза часто применяется в ситуациях, когда что-то делается "на всякий случай" или для большей надежности.
Происхождение идиомы связывается с практикой, принятой в торговле и ремеслах, когда работники добавляли немного больше материала или товара, чтобы гарантировать, что клиент будет удовлетворен. Например, если кто-то продавал зерно, добавление небольшого количества дополнительного зерна могло служить знаком доброй воли и осведомления о высоком качестве обслуживания.
- Фраза начала набирать популярность в 19 веке.
- Первоначально могла относиться к измерениям и весам, когда дополнительные единицы добавлялись "на всякий случай".
- С течением времени идиома распространилась и на другие контексты, сохраняв свое основное значение — добавление чего-то для повышения уверенности.
Возможные переводы идиомы For good measure на русский
Дословный перевод
Идиома "for good measure" дословно переводится как "для хорошей меры".
Общая лексика
Эта идиома используется для обозначения добавления чего-то сверх необходимого или достаточного. Возможные варианты значения идиомы включают:
- для надёжности
- в качестве дополнительного обеспечения
- для уверенности
Разговорный перевод
В разговорной речи "for good measure" может переводиться как:
- на всякий случай
- про запас
- в добавление
Предложения с идиомой For good measure
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "for good measure" означает "в дополнение", "добавочный" или "на всякий случай". Она используется, чтобы подчеркнуть, что что-то добавляется для уверенности или усиления результата. Ниже приведены примеры употребления этой идиомы в различных контекстах:
- He decided to add a bit more spice to the dish for good measure. - Он решил добавить немного больше специй в блюдо на всякий случай.
- She packed some extra snacks for good measure. - Она упаковала немного дополнительных закусок на всякий случай.
- The team practiced an extra hour for good measure before the big game. - Команда потренировалась еще час на всякий случай перед важной игрой.
- He brought an umbrella for good measure even though the forecast said it wouldn't rain. - Он взял с собой зонт на всякий случай, несмотря на то что прогноз погоды говорил, что дождя не будет.
- They added an extra layer of paint for good measure. - Они добавили дополнительный слой краски на всякий случай.
- I included my contact information in the email for good measure. - Я включил свои контактные данные в электронное письмо на всякий случай.
- She checked all the documents twice for good measure. - Она дважды проверила все документы на всякий случай.
- We ordered some extra chairs for good measure since we weren't sure how many guests would come. - Мы заказали дополнительные стулья на всякий случай, так как не были уверены, сколько гостей придет.
- He took a few more photos for good measure, just in case the first ones didn't turn out well. - Он сделал еще несколько фотографий на всякий случай, если первые не получатся хорошими.
- They brought additional blankets for good measure during the camping trip. - Они принесли дополнительные одеяла на всякий случай во время похода.
- She saved a copy of the report for good measure. - Она сохранила копию отчета на всякий случай.
- He added a few more examples to his presentation for good measure. - Он добавил еще несколько примеров в свою презентацию на всякий случай.
- They included some extra funds in the budget for good measure. - Они включили дополнительные средства в бюджет на всякий случай.
- I wrote down the important points for good measure during the meeting. - Я записал важные моменты на всякий случай во время встречи.
- He applied a second coat of sunscreen for good measure. - Он нанес второй слой солнцезащитного крема на всякий случай.
- The teacher provided extra resources for good measure in case the students needed more help. - Учитель предоставил дополнительные ресурсы на всякий случай, если студентам понадобится помощь.
- She brought extra water bottles for good measure on the hike. - Она принесла дополнительные бутылки воды на всякий случай во время похода.
- He checked the itinerary again for good measure before the trip. - Он снова проверил маршрут на всякий случай перед поездкой.
- The chef added a pinch of salt for good measure to enhance the flavor. - Шеф-повар добавил щепотку соли на всякий случай, чтобы улучшить вкус.
- We made a backup plan for good measure in case of unexpected events. - Мы составили запасной план на всякий случай на случай неожиданных событий.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "for good measure" используется, когда что-то добавляется дополнительно, чтобы гарантировать результат или для усиления эффекта. Она подразумевает, что что-то сделано больше, чем необходимо, с целью проявления доброй меры.
- Just to be safe - На всякий случай
- As a precaution - В качестве предосторожности
- To be on the safe side - Чтобы не рисковать
- As an extra touch - В качестве дополнительного штриха
- For the sake of thoroughness - Ради полноты