Значение идиомы Feet get itchy feet в английском
Происхождение идиомы
Идиома "get itchy feet" означает желание путешествовать или необходимость покинуть текущее место. Обычно ее употребляют, когда человек чувствует желание сменить обстановку или отправиться в поездку.
Происхождение данной фразы связано с ощущением дискомфорта или неуютности, которое возникает при длительном нахождении на одном месте. Ниже приведены некоторые аспекты происхождения этой идиомы:
- Фраза "itchy feet" может быть связана с физическим ощущением зуда, который вызывает дискомфорт.
- Использование слова "feet" символизирует движение и активность, подчеркивая желание путешествовать.
- Первое упоминание идиомы в английском языке датируется началом 20 века, каждая новая форма языка расширяет ее употребление.
- Идиома также может намекать на внутреннюю потребность в исследовании нового, характерную для многих людей.
Возможные переводы идиомы Feet get itchy feet на русский
Дословный перевод
Идиома "get itchy feet" в буквальном переводе означает "получать зудящие ноги". Это выражение подразумевает физическое ощущение, похожее на зуд или дискомфорт в ногах.
Общая лексика
В более широком значении данная идиома используется для описания состояния, когда человек чувствует непреодолимое желание путешествовать или менять обстановку. Это может также указывать на скуку или неустойчивость в текущей ситуации. Возможные переводы на русский язык включают:
- Хочется в путь
- Тревога по поводу изменений
- Желание перемен
Разговорный перевод
В разговорной речи данная идиома может быть переведена как "пошла загуляла" или "страсть к путешествиям". Это отражает стремление человека к новым впечатлениям и событиям, а также наличие внутреннего порыва к перемене места.
Предложения с идиомой Feet get itchy feet
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "get itchy feet" используется для описания чувства нетерпения или желания путешествовать или перемещаться. Вот 20 вариантов использования этой идиомы:
- After spending a few months in one city, I always get itchy feet. - Проведя несколько месяцев в одном городе, я всегда испытываю желание двигаться.
- Whenever summer approaches, I get itchy feet and start planning my next trip. - Когда приближается лето, у меня встает желание путешествовать, и я начинаю планировать следующую поездку.
- She loves her job, but sometimes she gets itchy feet and wants to explore new opportunities. - Она любит свою работу, но иногда ей хочется уйти и исследовать новые возможности.
- He can't stay in one place for too long; he always gets itchy feet. - Он не может надолго оставаться на одном месте; у него всегда возникает желание уехать.
- After the holidays, I usually get itchy feet and need to make travel plans. - После праздников у меня обычно возникает желание путешествовать, и мне нужно составить планы поездок.
- They've been living in the same town for years, but lately, they've been getting itchy feet. - Они живут в одном и том же городе много лет, но в последнее время у них возникло желание уехать.
- As a child, I often got itchy feet, dreaming of far-off places. - В детстве я часто испытывал желание путешествовать, мечтая о далёких местах.
- Every winter, she gets itchy feet and books a trip to somewhere warm. - Каждую зиму у неё возникает желание путешествовать, и она бронирует поездку в тёплое место.
- He has a stable job, but his itchy feet keep him looking for freelance work. - У него стабильная работа, но его желание путешествовать заставляет его искать фриланс-заказы.
- They just returned from their last adventure, but I can see they're already getting itchy feet again. - Они только что вернулись с последнего приключения, но я вижу, что у них снова возникло желание ехать.
- I get itchy feet in the winter and start planning a summer vacation. - Зимой у меня возникает желание путешествовать, и я начинаю планировать летний отпуск.
- As soon as the school year ends, the kids get itchy feet and want to go on vacation. - Как только учебный год заканчивается, у детей возникает желание уехать в отпуск.
- When I feel stuck, I get itchy feet and take a spontaneous road trip. - Когда я чувствую себя застрявшим, у меня возникает желание уехать, и я отправляюсь в спонтанное путешествие на машине.
- He's a wanderer at heart, and he often gets itchy feet after staying put for too long. - Он по натуре странник, и после длительного пребывания на одном месте у него часто возникает желание уехать.
- After a few weeks at home, I can already feel my itchy feet kicking in. - После нескольких недель дома я уже чувствую, как у меня возникает желание уехать.
- Whenever I hear about someone else's trip, I get itchy feet and want to join them. - Каждый раз, когда я слышу о чьей-то поездке, у меня возникает желание уехать, и я хочу присоединиться к ним.
- Traveling for work makes me get itchy feet to explore on weekends. - Путешествия по работе заставляют меня испытывать желание исследовать в выходные.
- He has a restless spirit and always gets itchy feet when he's in one city for too long. - У него беспокойный дух, и он всегда испытывает желание уехать, когда задерживается в одном городе слишком надолго.
- The moment I settle down, I get itchy feet thinking about my next journey. - В тот момент, когда я устраиваюсь на месте, у меня возникает желание уехать, думая о следующем путешествии.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "get itchy feet" обозначает желание путешествовать или стремление к переменам, особенно после длительного периода нахождения на одном месте.
- Want to spread my wings - Хочу расправить крылья
- It's time to hit the road - Пора в путь
- Burning to travel - Жажду путешествий
- Feeling restless - Чувствую беспокойство
- In the mood for adventure - В настроении для приключений