Fall out

Значение идиомы Fall out в английском

Происхождение идиомы

Идиома "fall out" имеет несколько значений, которые зависят от контекста, в котором она используется. Первоначально, данное выражение произошло от староанглийского слова "feallan", что означает "падать". В современном английском языке "fall out" может означать как физическое падение, так и переносное значение, связанное с конфликтами или разногласиями в отношениях.

С течением времени это выражение стало использоваться в общественном языке в следующих контекстах:

  • Физическое падение или выпадение чего-либо, например, волос или зубов.
  • Разногласия или ссоры между людьми, часто бывшими друзьями или близкими.
  • Результат какого-либо события, например, как итог конфликта или переговоров.

Таким образом, "fall out" в современном языке обозначает как буквальное падение, так и изменения в отношениях между людьми, часто с негативным оттенком.

Возможные переводы идиомы Fall out на русский

Дословный перевод

Идиома «fall out» в дословном переводе означает «падать наружу» или «выпадать».

Общая лексика

  • Исчезнуть или расстаться (о людях или вещах)
  • В результате конфликта или ссоры
  • Появиться в результате чего-либо (например, последствий)

Разговорный перевод

  • Ссориться или проблемы в отношениях
  • Быть в разногласиях с кем-либо
  • Расставаться с друзьями или знакомыми

Предложения с идиомой Fall out

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "fall out" имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Вот некоторые варианты её употребления:

  • The children often fall out over toys. - Дети часто ссорятся из-за игрушек.
  • Have you two fallen out? You used to be best friends. - Вы с ним поссорились? Вы же были лучшими друзьями.
  • They fell out during the meeting about project responsibilities. - Они поссорились во время совещания о распределении задач по проекту.
  • I can't believe they fell out over such a trivial matter. - Не могу поверить, что они поссорились из-за такой тривиальной вещи.
  • After the argument, they really fell out and stopped talking. - После ссоры они действительно поссорились и перестали говорить.
  • If you keep arguing, you will fall out as friends. - Если вы будете продолжать спорить, вы поссоритесь как друзья.
  • The two teams fell out after a controversial game. - Две команды поссорились после спорной игры.
  • She fell out with her colleague and it made the workplace awkward. - Она поссорилась с коллегой, и это сделало рабочую атмосферу неловкой.
  • Don't fall out just because you disagree on politics. - Не ссорьтесь только потому, что у вас разные взгляды на политику.
  • I heard they fell out and haven't spoken in months. - Я слышал, что они поссорились и не разговаривали уже несколько месяцев.
  • Their friendship fell out when one of them moved away. - Их дружба расстроилась, когда один из них уехал.
  • It's sad to see them fall out after all these years. - Грустно видеть, как они поссорились после стольких лет.
  • He tends to fall out with everyone eventually. - В конце концов, он имеет привычку ссориться со всеми.
  • She fell out with her coach over training methods. - Она поссорилась с тренером из-за методов тренировок.
  • We really fell out about the vacation plans. - Мы действительно поссорились из-за планов на отпуск.
  • Sometimes friends fall out, but they can make up again. - Иногда друзья ссорятся, но они могут помириться снова.
  • After their disagreement, they decided to fall out for a while. - После их разногласий они решили поссориться на некоторое время.
  • The kids fell out as soon as the game started. - Дети поссорились, как только игра началась.
  • It's not worth it to fall out over something so small. - Не сто'ит ссориться из-за чего-то такого мелочного.
  • I hope they don't fall out again over silly issues. - Надеюсь, они не поссорятся снова из-за глупых вопросов.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "fall out" означает разногласия или утрату отношений между людьми, часто из-за конфликта или недопонимания. Ниже приведены схожие фразы с аналогичным значением:

  • Break up - расстаться
  • Have a falling out - поссориться
  • Part ways - разойтись
  • Stop speaking to each other - прекратить общение
  • Lose touch - потерять связь

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *