Egghead

Значение идиомы Egghead в английском

Происхождение идиомы

Идиома "egghead" используется для описания человека, который считается интеллектуалом или ученым, часто с акцентом на его склонность к умственным занятиям, а не на физическую активность или практические навыки.

Проис

Возможные переводы идиомы Egghead на русский

Дословный перевод

Идиома "egghead" дословно переводится как "яйцеголовый". Слово "egg" означает "яйцо", а "head" - "голова".

Общая лексика

  • умный человек
  • интеллектуал
  • учёный
  • задрот (в контексте углубленного изучения чего-либо)

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома "egghead" может использоваться как пренебрежительное обозначение человека, который чрезмерно увлечён учёбой или теорией, в ущерб практическим навыкам, часто подразумевая, что такой человек не разбирается в жизни или в социальных ситуациях.

Предложения с идиомой Egghead

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "egghead" используется для обозначения человека, который считается очень умным или образованным, часто в негативном контексте. Вот несколько примеров её употребления:

  • The professor is such an egghead; he spends all his time reading academic journals. - Профессор такой задрот; он всё своё время проводит за чтением научных журналов.
  • Don't listen to him; he's just an egghead who thinks he knows everything. - Не слушай его; он просто умник, который считает, что знает всё.
  • She's not just an egghead; she also knows how to apply her knowledge in real life. - Она не просто задрот; она также знает, как применять свои знания в реальной жизни.
  • I don't want to be an egghead; I prefer practical skills over theory. - Я не хочу быть задротом; я предпочитаю практические навыки теории.
  • His friends often tease him for being an egghead, but he doesn't mind. - Друзья часто дразнят его за то, что он заучка, но ему всё равно.
  • In the tech industry, being called an egghead can be a compliment. - В технологической отрасли, когда тебя называют задротом, это может быть комплиментом.
  • The eggheads at the conference discussed future trends in artificial intelligence. - Задроты на конференции обсуждали будущие тенденции в искусственном интеллекте.
  • Despite being an egghead, he's really good at explaining complex ideas simply. - Несмотря на то что он задрот, ему действительно хорошо удаётся просто объяснять сложные идеи.
  • Eggheads often get ignored in social gatherings, where small talk prevails. - Задотов часто игнорируют на общественных встречах, где царит светская беседа.
  • She might be an egghead, but she has a great sense of humor. - Она может быть задротом, но у неё отличное чувство юмора.
  • Many eggheads in academia struggle to connect with the general public. - Многие заучки в академической среде struggle становятся ближе к широкой публике.
  • His egghead personality makes him a great researcher but a poor communicator. - Его заучка делает его отличным исследователем, но плохим коммуникатором.
  • I used to think being an egghead was a disadvantage, but it has its benefits. - Раньше я думал, что быть задротом — это недостаток, но у этого есть свои плюсы.
  • The new employee is an egghead; he solved the issue in no time. - Новый сотрудник — заучка; он быстро решил проблему.
  • Some consider her an egghead for focusing too much on her studies. - Некоторые считают её задротом за то, что она слишком сосредоточена на учёбе.
  • Even though he's an egghead, he's genuine and kind-hearted. - Несмотря на то что он заучка, он искренний и добрый человек.
  • The media often portrays scientists as eggheads, which is a stereotype. - СМИ часто изображают учёных как заучек, что является стереотипом.
  • Being labeled an egghead didn't stop him from pursuing his dreams. - Быть названным задротом не остановило его от осуществления своих мечт.
  • The community needs more eggheads to tackle challenging problems. - Сообществу нужно больше заучек, чтобы решать сложные проблемы.
  • It's important to appreciate eggheads for their contributions to society. - Важно ценить задрот за их вклад в общество.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "egghead" используется для описания человека, который обладает высоким уровнем интеллекта, часто с акцентом на академические или научные достижения. Эта фраза может иметь слегка уничижительный оттенок, подразумевая, что человек слишком зациклен на учебе или теории.

  • Brainiac - гений, умник
  • Bookworm - библиофил, человек, который много читает
  • Nerd - зануда, любитель научной и технической информации
  • Intellectual - интеллектуал, человек с высоким уровнем интеллекта
  • Smarty pants - умник, умница (может звучать легкомысленно)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *