Значение идиомы Drop off в английском
Происхождение идиомы
Идиома "drop off" в английском языке имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Происхождение данной идиомы связано с фразой "to drop something off," что означает оставить что-то в определённом месте. Первоначально этот термин использовался в сфере логистики и доставки, когда кто-то оставлял груз или посылку.
Основные значения идиомы "drop off" включают:
- Оставить что-то или кого-то в определённом месте;
- Постепенно уменьшаться или исчезать;
- Заснуть или потерять сознание на короткий период времени.
С течением времени эта идиома получила распространение в разговорной речи и продолжает активно использоваться в различных ситуациях.
Возможные переводы идиомы Drop off на русский
Дословный перевод
Идиома "drop off" в дословном переводе означает "уронить" или "оставить". Слово "drop" переводится как "уронить", а "off" добавляет значение "прочь" или "в стороне".
Общая лексика
- Сбросить, оставить что-то в определенном месте.
- Постепенно уменьшаться или ослабевать.
- Заснуть или потерять сознание.
Разговорный перевод
- Отвезти кого-то или что-то куда-то.
- Пропадать, исчезать (в значении уменьшения числа, активности).
- Засыпать.
Предложения с идиомой Drop off
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "drop off" имеет несколько значений и широко используется в английском языке. Ниже приведены варианты её употребления в различных контекстах.
- I'll drop off the package at your house tomorrow. - Я оставлю посылку у тебя дома завтра.
- Can you drop me off at the station? - Можешь высадить меня на станции?
- She dropped off her kids at school before heading to work. - Она оставила своих детей в школе перед тем, как пойти на работу.
- The number of visitors dropped off significantly after the holidays. - Число посетителей значительно уменьшилось после праздников.
- He always drops off the donations at the charity. - Он всегда оставляет пожертвования в благотворительности.
- My energy tends to drop off in the afternoon. - Моя энергия, как правило, падает в послеобеденное время.
- After the busy week, I really dropped off in performance. - После напряженной недели я действительно снизил свои результаты.
- The driver dropped off the passengers at the hotel. - Водитель высадил пассажиров в отеле.
- Sales have dropped off due to the economic situation. - Продажи снизились из-за экономической ситуации.
- She dropped off the kids and went shopping. - Она оставила детей и пошла по магазинам.
- Could you drop off this letter at the post office? - Можешь отнести это письмо в почтовое отделение?
- He dropped off from the competition after an injury. - Он выбывал из соревнований после травмы.
- Attendance at the event dropped off this year. - Посещаемость мероприятия в этом году снизилась.
- I'm going to drop off my car for service tomorrow. - Я собираюсь оставить свою машину на обслуживание завтра.
- The signal started to drop off when I went into the tunnel. - Сигнал начал пропадать, когда я заехал в туннель.
- As the conversation went on, his interest began to drop off. - По мере того как разговор продолжался, его интерес начал угасать.
- Can you drop off the report by the end of the day? - Можешь оставить отчет до конца дня?
- Her enthusiasm really dropped off after the first few meetings. - Её энтузиазм действительно угас после первых нескольких встреч.
- They dropped off food supplies to the shelter. - Они принесли продовольственные запасы в приют.
- When I sit for too long, my focus tends to drop off. - Когда я сижу слишком долго, моя концентрация, как правило, падает.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "drop off" имеет несколько значений, в зависимости от контекста. Одно из основных значений заключается в том, чтобы оставить кого-то или что-то в определенном месте.
- Give a ride - Подвезти
- Leave behind - Оставить позади
- Take someone somewhere - Отвезти кого-то куда-то
- Set down - Высадить
Примеры использования идиомы:
- Can you drop me off at the station? - Можешь высадить меня на станции?
- I will drop off the package at the post office. - Я оставлю посылку в почтовом отделении.