Значение идиомы Donkey work в английском
Происхождение идиомы
Идиома "donkey work" используется в английском языке для обозначения рутинной, утомительной и малообещающей работы, которая часто требует много усилий, но не приносит удовлетворения.
Происхождение этой идиомы связано с ассоциацией ослов (donkeys) с тяжёлым трудом, так как эти животные традиционно использовались для выполнения физически сложных задач, таких как перенос тяжестей или работа на фермах. Ослова считали верными и трудолюбивыми помощниками, однако они также были ассоциированы с работой, которая не приносит особого удовольствия.
Существуют несколько теорий относительно более точного появления этой фразы:
- Некоторые лексикографы указывают на то, что термин мог возникнуть в начале 20 века, когда стало популярно использовать образный язык для описания нудной работы.
- Другие исследователи считают, что идиома может быть связана с определёнными профессиями, в которых много рутинных задач, требующих значительных усилий, напоминающих сложность работы ослов.
В целом, "donkey work" отражает общее представление о тяжелой, но часто непризнанной работе, которая многими воспринимается как необходимая часть более крупного процесса.
Возможные переводы идиомы Donkey work на русский
Дословный перевод
Идиома "donkey work" буквально переводится как "ослиная работа". Это выражение связано с образом осла как животного, выполняющего трудную и скучную работу.
Общая лексика
- Рутинная, утомительная работа
- Некомплексные, монотонные задачи
- Физически или морально тяжелая работа
- Задачи, не требующие особых навыков или креативности
Разговорный перевод
- Сложная, но не интеллектуальная работа
- Бессмысленные рутинные обязанности
- Работа, которая не приносит удовлетворения
- Усталая работа, не дающая результатов
Предложения с идиомой Donkey work
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "donkey work" используется для обозначения монотонной, скучной и часто рутинной работы, которую нужно выполнить, но которая не приносит особого удовольствия.
- He always leaves the donkey work to his assistant. - Он всегда оставляет скучную работу своему ассистенту.
- After finishing the exciting part of the project, we were left with the donkey work. - После завершения интересной части проекта нам осталась скучная работа.
- I hate doing the donkey work around the house. - Мне ненавистно заниматься рутинной работой по дому.
- The intern was assigned all the donkey work during the busy season. - Стажёру была поручена вся рутинная работа в напряжённый сезон.
- Before we can enjoy the results, we need to tackle the donkey work first. - Прежде чем мы сможем насладиться результатами, нам нужно сначала справиться с рутинной работой.
- The team is tired of doing the donkey work without recognition. - Команда устала выполнять рутинную работу без признания.
- Some people thrive on donkey work while others find it unbearable. - Некоторые люди наслаждаются рутинной работой, в то время как другие находят её невыносимой.
- Donkey work is essential for the success of any business. - Рутинная работа необходима для успеха любого бизнеса.
- He is skilled at the creative aspects but struggles with the donkey work. - Он мастер в творческих аспектах, но испытывает трудности с рутинной работой.
- We can hire someone to do the donkey work for us. - Мы можем нанять кого-то, чтобы он выполнил рутинную работу за нас.
- Donkey work is often necessary, but it can be exhausting. - Рутинная работа часто необходима, но она может быть изнурительной.
- They're looking for a way to automate the donkey work in their process. - Они ищут способ автоматизировать рутинную работу в своём процессе.
- Managing the donkey work efficiently can save us a lot of time. - Эффективное управление рутинной работой может сэкономить нам много времени.
- It's frustrating to be stuck doing the donkey work while others take the credit. - Разочаровывающе быть занятым рутинной работой, в то время как другие получают признание.
- Even though it's donkey work, someone has to do it. - Хотя это и рутинная работа, кто-то должен её выполнять.
- She has a talent for turning donkey work into something enjoyable. - У неё есть таланты превращать рутинную работу во что-то приятное.
- Donkey work doesn't get the glory, but it keeps everything running smoothly. - Рутинная работа не приносит славы, но помогает всё работать бесперебойно.
- Let's delegate the donkey work to someone who doesn't mind it. - Давайте делегируем рутинную работу тому, кому она не в тягость.
- He has learned to appreciate the donkey work as a necessary step. - Он научился ценить рутинную работу как необходимый этап.
- Doing the donkey work allows you to focus on bigger projects. - Выполнение рутинной работы позволяет сосредоточиться на более крупных проектах.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "donkey work" означает тяжелую, рутинную и зачастую скучную работу, которая требует усилий, но не приносит особого удовлетворения. Она часто используется для описания задач, которые не требуют высокой квалификации, но при этом являются необходимыми для завершения проекта.
- Hard slog - Трудная работа
- Drudgery - Рутинная работа
- Grunt work - Грубая работа
- Chore - Обязанность
- Menial tasks - Непривилегированные задачи