Значение идиомы Don t hold your breath в английском
Происхождение идиомы
Идиома "Don't hold your breath" используется для того, чтобы выразить сомнение или скептицизм относительно того, что что-то произойдет. Она подразумевает, что ожидаемое событие маловероятно, и лучше не ждать его с нетерпением.
Происхождение этой идиомы связано с представлением о том, что задерживание дыхания является чем-то, что не может длиться долго, и если кто-то действительно так делает в ожидании события, то это может привести к негативным последствиям. Поэтому выражение намекает на то, что незачем ожидать чего-то, что скорее всего не произойдёт.
- Идиома могла возникнуть как способ предостеречь людей от чрезмерного ожидания.
- Популярность фразы возрастала на протяжении 20 века.
- Часто используется в разговорной речи и в неформальной обстановке.
Возможные переводы идиомы Don t hold your breath на русский
Дословный перевод
Дословный перевод идиомы "Don't hold your breath" может звучать как "Не задерживай дыхание".
Общая лексика
- Не ожидай скорого результата.
- Событие маловероятно или не произойдёт.
- Не стоит надеяться на что-то, что может не случиться.
Разговорный перевод
В разговорной речи эту идиому можно перевести как "Не надейся" или "Это не случится".
Предложения с идиомой Don t hold your breath
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Don't hold your breath" используется для выражения сомнений в том, что что-либо произойдет в будущем. Часто здесь подразумевается, что ожидания слишком оптимистичны или маловероятны.
- He said he would call me back, but don't hold your breath. - Он сказал, что перезвонит, но не ждите этого с нетерпением.
- They promised to finish the project by Friday, but I wouldn't hold my breath. - Они обещали закончить проект к пятнице, но я бы не стал на это надеждой.
- She might finally clean her room, but don't hold your breath. - Она, возможно, наконец-то уберет свою комнату, но не ждите этого с нетерпением.
- He often talks about getting a new job, but I wouldn't hold my breath. - Он часто говорит о том, чтобы найти новую работу, но я бы не стал этого ждать.
- They claim they will lower taxes, but don't hold your breath. - Они утверждают, что снизят налоги, но не ждите этого с нетерпением.
- My friend said she'll start exercising, but I'm not holding my breath. - Моя подруга сказала, что начнет заниматься спортом, но я не жду этого с нетерпением.
- He thinks he will win the lottery, but I told him not to hold his breath. - Он думает, что выиграет в лотерее, но я сказал ему не ждать этого с нетерпением.
- She said she might come to the party, but don't hold your breath. - Она сказала, что возможно придет на вечеринку, но не ждите этого с нетерпением.
- They might extend the deadline, but I wouldn't hold my breath. - Они могут продлить срок, но я бы не стал этого ожидать.
- His team is supposed to win this match, but don't hold your breath. - Его команда должна выиграть этот матч, но не ждите этого с нетерпением.
- She says she'll bake a cake, but I'm not holding my breath for it. - Она говорит, что испечет торт, но я не жду этого с нетерпением.
- They may fix the issue soon, but I wouldn't hold my breath. - Они могут скоро решить проблему, но я бы не стал этого ожидать.
- He thinks he'll get a promotion, but don't hold your breath. - Он думает, что получит повышение, но не ждите этого с нетерпением.
- I hear they might lower the prices, but I wouldn't hold my breath. - Я слышал, что цены могут снизиться, но я бы не стал этого ждать.
- She claims she'll finish her book this month, but don't hold your breath. - Она утверждает, что закончит свою книгу в этом месяце, но не ждите этого с нетерпением.
- They think they'll resolve the problem by next week, but I'm not holding my breath. - Они думают, что решат проблему к следующей неделе, но я не жду этого с нетерпением.
- He might share his secret eventually, but don't hold your breath. - Он, возможно, в конце концов поделится своим секретом, но не ждите этого с нетерпением.
- She might change her mind about the trip, but I wouldn't hold my breath. - Она может передумать по поводу поездки, но я бы не стал этого ожидать.
- They said improvements would be made soon, but don't hold your breath. - Они сказали, что улучшения будут сделаны скоро, но не ждите этого с нетерпением.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Don't hold your breath" используется, чтобы выразить сомнение в том, что что-то произойдет или что кто-то выполнит обещание. Это означает, что ожидание не оправдано, и не стоит тратить на это время.
- Don't wait up - Не жди
- Don't count on it - Не рассчитывай на это
- It's not going to happen - Это не произойдет
- Don't get your hopes up - Не строй иллюзий