Значение идиомы Do a runner в английском
Происхождение идиомы
Идиома "do a runner" употребляется в английском языке для обозначения действия быстрого побега или бегства, особенно в обстоятельствах, когда человек пытается избежать ответственности или последствий своих действий.
Происхождение этой идиомы связано с бегством, которое осуществляется незаметно, как если бы кто-то внезапно покинул место происшествия. Она получила популярность в Британии в 1980-х годах и, вероятно, возникла из разговорного языка, где "runner" подразумевает человека, который быстро убегает.
- Существует версия о том, что идиома имеет спортивные корни, связанные с легкоатлетами.
- Некоторые лексикографы указывают на связь с криминальным сленгом, так как она нередко применялась в контексте побегов от полиции или правоохранительных органов.
Со временем "do a runner" стало использоваться в более широком смысле, охватывая различные ситуации, когда кто-то избегает встречи или уходит, не выполнив свои обязательства.
Возможные переводы идиомы Do a runner на русский
Дословный перевод
Дословный перевод идиомы "do a runner" можно представить как "сделать бегуна" или "пойти на бегство". Однако такой перевод не отражает истинного смысла выражения.
Общая лексика
- Убежать, скрыться от кого-либо или чего-либо.
- Покинуть место быстро и незаметно.
- Испариться, уйти, не заплатив за что-либо.
Разговорный перевод
- Сбежать.
- Удрать.
- Смыться.
Предложения с идиомой Do a runner
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "do a runner" означает убежать или скрыться, часто чтобы избежать ответственности или проблем. Вот 20 вариантов употребления этой идиомы в различных фразах:
- He decided to do a runner when he saw the police arriving. - Он решил сбежать, когда увидел, что приезжает полиция.
- They left the party early and did a runner before anyone noticed. - Они ушли с вечеринки рано и сбежали, прежде чем кто-то заметил.
- After racking up huge debts, he decided it was time to do a runner. - После того как он накопил огромные долги, он решил, что пришло время сбежать.
- She did a runner from her responsibilities as a parent. - Она сбежала от своих обязанностей родителя.
- When the waiter brought the bill, they all did a runner. - Когда официант принёс счёт, они все сбежали.
- He has a habit of doing a runner whenever there's a tough conversation. - У него есть привычка сбегать, когда начинается трудный разговор.
- After the scandal broke, the politician did a runner. - После того как скандал стал известен, политик сбежал.
- The thief did a runner as soon as he saw the security guard. - Вор сбежал, как только увидел охранника.
- She planned to do a runner instead of facing her problems. - Она собиралась сбежать вместо того, чтобы столкнуться со своими проблемами.
- He couldn't handle the pressure and decided to do a runner. - Он не смог справиться с давлением и решил сбежать.
- As soon as the train arrived, they did a runner for the exit. - Как только поезд пришёл, они сбежали к выходу.
- After the argument, he just did a runner without saying goodbye. - После ссоры он просто сбежал, не попрощавшись.
- When the deadline approached, some employees chose to do a runner. - Когда приближался срок, некоторые сотрудники решили сбежать.
- She was afraid of commitment, so she did a runner from the relationship. - Она боялась обязательств, поэтому сбежала от отношений.
- The kids did a runner to the park without telling their parents. - Дети сбежали в парк, не сказав родителям.
- Realizing he was in over his head, he did a runner from the project. - Осознав, что он зашёл слишком далеко, он сбежал с проекта.
- They made plans to do a runner if the situation got worse. - Они разработали план сбежать, если ситуация ухудшится.
- Feeling overwhelmed by the crowd, she did a runner to find a quiet place. - Почуствовав себя перегруженной толпой, она сбежала, чтобы найти тихое место.
- The last player to do a runner was banned from the team. - Последнего игрока, который сбежал, исключили из команды.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "do a runner" означает сбежать или быстро уйти, особенно в контексте избежания ответственности или обязательств. В большинстве случаев она используется, когда кто-то покидает место, не заплатив за что-то, или уходит, когда становится неловко или сложно.
- Make a getaway - Совершить побег
- Take off - Убежать
- Run away - Сбежать
- Slip away - Ускользнуть
- Cut and run - Убежать, не дожидаясь последствий