Die hard

Значение идиомы Die hard в английском

Происхождение идиомы

Идиома "die hard" используется для обозначения стойкости и упорства, когда человек продолжает что-то делать, несмотря на обстоятельства или трудности. В буквальном переводе фраза означает "умереть трудно".

Происхождение этой идиомы связано с военной терминологией. В XIX веке выражение использовалось для описания солдат, которые отказывались сдаваться даже в самых сложных условиях. Таким образом, эта фраза стала символом несгибаемого характера и преданности делу.

Со временем "die hard" приобрела более широкий смысл и теперь используется в различных контекстах, включая повседневную жизнь и бизнес. Например, она может относиться к старым привычкам, убеждениям или даже к брендам, которые сохраняют свою популярность несмотря на новые тренды.

  • Происхождение: военная терминология XIX века
  • Смысл: стойкость и упорство
  • Современное использование: привычки, убеждения, бренды

Возможные переводы идиомы Die hard на русский

Дословный перевод

Дословный перевод идиомы "die hard" может звучать как "умереть крепко" или "умереть тяжело".

Общая лексика

  • С трудом сдаться
  • Не поддаваться изменениям
  • Упорно держаться за что-то
  • Долго сохранять свои убеждения или привычки

Разговорный перевод

  • Упорный человек
  • Настойчивый противник
  • Что-то, что трудно изменить или убрать

Предложения с идиомой Die hard

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "die hard" используется для обозначения устойчивых представлений, мнений или привычек, которые трудно изменить или устранить. Вот 20 вариантов употребления этой идиомы в различных контекстах:

  • His fear of public speaking dies hard. - Его страх перед публичными выступлениями трудно преодолеть.
  • The idea that money buys happiness dies hard among many people. - Идея о том, что деньги покупают счастье, трудно уходит у многих людей.
  • Old habits die hard; he still wakes up early every day. - Старые привычки трудно избавиться; он все еще просыпается рано каждый день.
  • The notion that learning should happen only in school dies hard in some cultures. - Представление о том, что учение должно происходить только в школе, трудно уходит в некоторых культурах.
  • People's trust in traditional media dies hard, even with the rise of social media. - Доверие людей к традиционным медиа трудно поддается изменениям, даже с ростом социальных сетей.
  • The belief that smoking relieves stress dies hard for some smokers. - Вера в то, что курение снимает стресс, трудно уходит у некоторых курильщиков.
  • The concept of "9 to 5" work hours dies hard in the freelance world. - Концепция работы с 9 до 5 трудно уходит в мире фриланса.
  • Her attachment to the past dies hard, making it hard for her to move forward. - Ее привязанность к прошлому трудно преодолеть, что затрудняет ей движение вперед.
  • Some stereotypes die hard despite efforts to change perceptions. - Некоторые стереотипы трудно умирают, несмотря на усилия изменить восприятие.
  • His preference for printed books over e-readers dies hard. - Его предпочтение печатных книг перед электронными читалками трудно преодолеть.
  • The idea that you need to sacrifice personal life for career success dies hard. - Идея о том, что необходимо жертвовать личной жизнью ради карьерного успеха, трудно уходит.
  • Even with technology's advancement, some people still believe that face-to-face communication is superior; that belief dies hard. - Даже с прогрессом технологий некоторые люди все еще верят, что личное общение лучше; это убеждение трудно поддается изменениям.
  • The stigma around mental health issues dies hard in certain communities. - Стигма вокруг проблем с психическим здоровьем трудно уходит в некоторых сообществах.
  • His loyalty to the old team dies hard, making it difficult for him to join the new one. - Его преданность старой команде трудно преодолеть, что затрудняет ему вступление в новую.
  • The misconception that you can't be successful without a college degree dies hard among many employers. - Неверное представление о том, что без диплома колледжа нельзя стать успешным, трудно уходит у многих работодателей.
  • For some, the belief that love conquers all dies hard, despite real-life challenges. - Для некоторых вера в то, что любовь побеждает все, трудно умирает, несмотря на жизненные трудности.
  • The habit of procrastination dies hard, and many struggle to break it. - Привычка к прокрастинации трудно умирает, и многие пытаются ее преодолеть.
  • Her reluctance to use modern technology dies hard, as she prefers the old ways. - Ее нежелание пользоваться современными технологиями трудно уходит, так как она предпочитает старые методы.
  • The tradition of family dinners on Sundays dies hard in our household. - Традиция семейных ужинов по воскресеньям трудно уходит в нашем доме.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "die hard" означает упорное сопротивление изменениям или нежелание сдаваться, несмотря на трудные обстоятельства. Эта фраза часто используется для описания людей или вещей, которые сохраняют свои позиции, даже когда на них давят внешние обстоятельства.

  • "Hold on for dear life" - "Держаться изо всех сил"
  • "Stick to your guns" - "Стоять на своём"
  • "Come hell or high water" - "Как бы ни было трудно"
  • "Tooth and nail" - "Изо всех сил"

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *