Значение идиомы Deep pockets в английском
Происхождение идиомы
Идиома "deep pockets" происходит из американского английского языка и используется для описания человека или организации с большими финансовыми ресурсами. Такое выражение подчеркивает способность инвестировать значительные суммы денег или покрывать крупные расходы.
Происхождение этой идиомы можно проследить к метафорическому восприятию карманов как места, где хранятся деньги. Если у человека "глубокие карманы", это означает, что у него много денег, которые могут быть "достаны" по мере необходимости.
Некоторые интересные факты о идиоме "deep pockets":
- Часто используется в контексте бизнеса, финансов и права.
- Служит для обозначения тех, кто может переживать финансовые кризисы благодаря своим ресурсам.
- Идиома может также указывать на возможность оплаты адвокатов или дорогих услуг.
Возможные переводы идиомы Deep pockets на русский
Дословный перевод
Дословно идиома "deep pockets" переводится как "глубокие карманы". Это выражение изображает человека, который обладает значительными финансовыми ресурсами.
Общая лексика
- Имеющий большие деньги.
- Обеспеченный или богатый человек.
- Способный покрыть большие расходы.
Разговорный перевод
- Человек с деньгами.
- Состоявшийся финансист.
- Кто-то, кто может позволить себе многое.
Предложения с идиомой Deep pockets
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "deep pockets" используется в английском языке для обозначения человека или организации, которые обладают значительными финансовыми ресурсами. Ниже приведены варианты использования данной идиомы в различных фразах:
- They were able to launch the project because they have deep pockets. - Они смогли запустить проект, потому что у них глубокие карманы.
- The company attracted attention from investors with deep pockets. - Компания привлекла внимание инвесторов с глубокими карманами.
- Lawyers often prefer cases involving clients with deep pockets. - Адвокаты часто предпочитают дела, связанные с клиентами с глубокими карманами.
- It's hard to compete with businesses that have deep pockets. - Трудно конкурировать с компаниями, у которых глубокие карманы.
- The nonprofit organization managed to secure funding from donors with deep pockets. - Неправительственная организация смогла получить финансирование от спонсоров с глубокими карманами.
- Being in politics often means dealing with people who have deep pockets. - Быть в политике часто означает иметь дело с людьми, у которых глубокие карманы.
- The new luxury hotel chain is backed by investors with deep pockets. - Новая сеть роскошных отелей поддерживается инвесторами с глубокими карманами.
- They can afford to take risks because they have deep pockets. - Они могут позволить себе рисковать, потому что у них глубокие карманы.
- This merger will go through thanks to the deep pockets of the shareholders. - Это слияние состоится благодаря глубоким карманам акционеров.
- He got into trouble because he thought his deep pockets could solve everything. - Он попал в беду, потому что думал, что его глубокие карманы могут решить всё.
- The art collector has deep pockets and is always looking for rare pieces. - Коллекционер искусства имеет глубокие карманы и всегда ищет редкие предметы.
- Sports teams often rely on sponsors with deep pockets. - Спортивные команды часто зависят от спонсоров с глубокими карманами.
- It's easier to start a business when you have deep pockets. - Начинать бизнес легче, когда у тебя глубокие карманы.
- The foundation was able to expand its programs thanks to deep pockets from several benefactors. - Фонд смог расширить свои программы благодаря глубоким карманам нескольких благотворителей.
- Deep pockets can be a double-edged sword in negotiations. - Глубокие карманы могут быть обоюдоострым мечом в переговорах.
- Many startups fail because they don't have deep pockets to sustain them. - Многие стартапы терпят неудачу, потому что у них нет глубоких карманов, чтобы поддерживать их.
- He was able to buy the rare car because he has deep pockets. - Он смог купить редкий автомобиль, потому что у него глубокие карманы.
- Don't underestimate the influence of people with deep pockets in this industry. - Не недооцените влияние людей с глубокими карманами в этой отрасли.
- The charity event was successful due to the attendance of patrons with deep pockets. - Благотворительное мероприятие было успешным благодаря участию меценатов с глубокими карманами.
- Investors with deep pockets are interested in high-risk ventures. - Инвесторы с глубокими карманами заинтересованы в высокорисковых предприятиях.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Deep pockets" означает наличие больших финансовых ресурсов или богатства. Эта фраза часто используется для обозначения людей или организаций, которые могут позволить себе значительные расходы или инвестиции.
- Financially blessed - финансово обеспеченный
- Well-heeled - хорошо обеспеченный
- Pursestrings - финансовые возможности
- Rolling in money - купаться в деньгах
- Money to burn - денег куры не клюют