Значение идиомы Cup of joe в английском
Происхождение идиомы
Идиома "cup of joe" используется в английском языке для обозначения чашки кофе. Происхождение этого выражения не совсем ясно, но существует несколько теорий, объясняющих его возникновение.
Одна из версий связывает это выражение с именем капитана Джозефа Мэлоуна, который в начале 20 века был одним из первых, кто начал подавать кофе на своих кораблях. Sailors, прибывающие из моря, могли начать называть кофе в его честь.
Другая теория утверждает, что "joe" — это общее имя, которое символизирует обычного человека. Таким образом, "cup of joe" может означать простую чашку кофе, доступную каждому.
Существует также ссылка на вероятное сокращение от термина "jamoke", который комбинирует слова "java" и "mocha", и начиная с 1930-х годов мог стать синонимом кофе.
Независимо от истинного происхождения, "cup of joe" стала популярной фразой в разговорном английском и по сей день используется для обозначения кофе в повседневной речи.
Возможные переводы идиомы Cup of joe на русский
Дословный перевод
Идиома "cup of joe" дословно переводится как "чашка джо".
Общая лексика
- Кофе
- Чашка кофе
- Напиток для бодрости
Разговорный перевод
В разговорной речи данную идиому можно перевести как "кофейная чашка" или "добренький кофе". Часто используется для обозначения обычного, повседневного кофе.
Предложения с идиомой Cup of joe
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "cup of joe" означает "чашка кофе" и используется в разговорной английской речи. Вот 20 примеров ее употребления:
- Let's grab a cup of joe before the meeting starts. - Давай выпьем чашку кофе перед началом совещания.
- He always needs a cup of joe to start his day. - Ему всегда нужна чашка кофе, чтобы начать свой день.
- She brewed a fresh cup of joe for her guests. - Она заварила свежую чашку кофе для своих гостей.
- Nothing beats a cup of joe on a cold morning. - Ничто не сравнится с чашкой кофе в холодное утро.
- I'm going to get a cup of joe; do you want one? - Я собираюсь взять чашку кофе, ты хочешь одну?
- After a long night, I need a strong cup of joe. - После долгой ночи мне нужна крепкая чашка кофе.
- He takes his cup of joe black, no sugar. - Он пьет свою чашку кофе черным, без сахара.
- We often chat over a cup of joe at our favorite cafe. - Мы часто беседуем за чашкой кофе в нашем любимом кафе.
- She can't function without her morning cup of joe. - Она не может нормально работать без своей утренней чашки кофе.
- Let's celebrate with a cup of joe at that new coffee shop. - Давай отпразднуем за чашкой кофе в том новом кафе.
- I made us a cup of joe to enjoy while we study. - Я приготовил нам чашку кофе, чтобы насладиться ею во время учебы.
- He ordered a cup of joe and a pastry for breakfast. - Он заказал чашку кофе и выпечку на завтрак.
- Do you prefer a cup of joe or tea in the afternoon? - Ты предпочитаешь чашку кофе или чая после обеда?
- A cup of joe is my favorite way to unwind after work. - Чашка кофе — мой любимый способ расслабиться после работы.
- She shared a cup of joe with her best friend at the park. - Она поделилась чашкой кофе со своей лучшей подругой в парке.
- He always brings a cup of joe to the morning briefing. - Он всегда приносит чашку кофе на утренний брифинг.
- This cafe serves the best cup of joe in town. - В этом кафе подают лучшую чашку кофе в городе.
- Can we make a quick stop for a cup of joe on our way? - Можем сделать быструю остановку за чашкой кофе по пути?
- My grandma used to say that a good cup of joe warms the soul. - Моя бабушка говорила, что хорошая чашка кофе согревает душу.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "cup of joe" используется для обозначения кофе. Это разговорное выражение стало популярным в середине 20 века и сегодня широко используется в неформальной англоязычной речи.
- java - кофе
- brew - заварка (кофе)
- cup of coffee - чашка кофе
- joe - разговорное название кофе