Crash and burn

Значение идиомы Crash and burn в английском

Происхождение идиомы

Идиома "crash and burn" дословно переводится как "разбиться и сгореть". Она используется для описания ситуации, когда что-то терпит полный провал или неудачу, особенно в контексте бизнеса, проектов или личных стремлений.

Происхождение выражения связано с авиацией и автомобилями, где "crash" (разбиться) описывает серьёзную аварию, а "burn" (сгореть) указывает на последствия этого инцидента. Оба слова подчеркивают катастрофический результат.

Идиома начала активно использоваться в разговорной речи в конце 20 века, особенно в США, когда стала популярной в культуре и массовых медиа.

Основные аспекты идиомы:

  • Сосредоточение на неудаче.
  • Используется для описания провалов в различных сферах жизни.
  • Часто имеет негативный оттенок.

В современном языке "crash and burn" часто применяется в контексте стартапов, личных проектов и различных начинаний, которые не оправдали ожиданий.

Возможные переводы идиомы Crash and burn на русский

Дословный перевод

Идиома "crash and burn" дословно переводится как "разбиться и сгореть".

Общая лексика

  • Полностью провалиться в каком-либо начинании.
  • Испытать неудачу после попытки добиться успеха.
  • Обратиться к крайним мерам или потерпеть фиаско.

Разговорный перевод

  • Провалиться с треском.
  • Сгореть на старте.
  • Развалиться в пух и прах.

Предложения с идиомой Crash and burn

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "crash and burn" используется для описания ситуации, когда что-то неожиданно терпит неудачу или завершает своё существование с большим, часто драматическим, разочарованием.

  • After months of planning, the project crashed and burned when the funding fell through. - После месяцев планирования проект потерпел неудачу, когда финансирование провалилось.
  • Her dreams of becoming a professional dancer crashed and burned after her injury. - Её мечты стать профессиональной танцовщицей обрушились после травмы.
  • Despite the hype, the movie crashed and burned at the box office. - Несмотря на ожидания, фильм провалился в прокате.
  • The startup crashed and burned within just a year of its launch. - Стартап потерпел крах всего через год после своего запуска.
  • His first attempt at stand-up comedy crashed and burned spectacularly. - Его первая попытка в стендап-комедии провалилась зрелищно.
  • Trying to fix the broken system without any experience, they crashed and burned. - Попытавшись исправить сломавшуюся систему без какого-либо опыта, они потерпели неудачу.
  • The team's strategy crashed and burned after the unexpected loss. - Стратегия команды провалилась после неожиданного проигрыша.
  • She thought she could handle the project alone, but it crashed and burned. - Она думала, что сможет справиться с проектом одна, но он провалился.
  • His idea for a new app crashed and burned during the investor pitch. - Его идея для нового приложения провалилась во время презентации для инвесторов.
  • The campaign crashed and burned after the scandal broke. - Кампания потерпела неудачу после того, как разразился скандал.
  • Many diets crash and burn because they are too restrictive. - Многие диеты терпят неудачу, потому что слишком ограничительны.
  • Her confidence crashed and burned after the criticism from her peers. - Её уверенность потерпела крах после критики со стороны сверстников.
  • The app's first version crashed and burned due to technical issues. - Первая версия приложения провалилась из-за технических проблем.
  • His plans for a grand vacation crashed and burned with the pandemic. - Его планы на грандиозный отпуск потерпели крах из-за пандемии.
  • The business proposal crashed and burned in the board meeting. - Бизнес-предложение провалилось на собрании правления.
  • After the mishap, their chances of winning crashed and burned. - После неудачи их шансы на победу потерпели крах.
  • Her relationship with him crashed and burned after the argument. - Её отношения с ним потерпели крах после ссоры.
  • The new policy crashed and burned as employees rejected it. - Новая политика провалилась, поскольку работники её отвергли.
  • The presentation was so poorly received that it crashed and burned. - Презентация была так плохо воспринята, что потерпела крах.
  • The product launch crashed and burned due to bad marketing strategies. - Запуск продукта провалился из-за плохих маркетинговых стратегий.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "crash and burn" означает потерпеть неудачу или провалиться с треском, особенно после значительных усилий или амбициозных планов.

  • Go down in flames - потерпеть крах
  • Fall flat on one's face - упасть лицом в грязь
  • Bomb big time - провалиться с треском
  • Miss the mark - не попасть в цель
  • Flop - провалиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *