Значение идиомы Cost an arm and leg в английском
Происхождение идиомы
Идиома "cost an arm and a leg" используется для описания чего-то очень дорогого, что требует значительных затрат. Происхождение фразы не совсем ясно, но считается, что она возникла в середине 20 века. В ней подразумевается, что цена чего-то так высока, что она равносильна потере конечностей, что является образным выражением для подчеркивания значимости затрат.
Возможные переводы идиомы Cost an arm and leg на русский
- Дословный перевод: "стоить руку и ногу".
- Общая лексика:
- Очень дорого.
- Значительные затраты.
- Не по карману.
- Разговорный перевод: "стоить целое состояние" или "обойтись в круглую сумму".
Предложения с идиомой Cost an arm and leg
Варианты употребления слова в различных фразах
- This new car costs an arm and a leg. - Эта новая машина стоит целое состояние.
- Traveling to Europe can cost an arm and a leg. - Путешествие в Европу может обойтись в круглую сумму.
- Renovating the house will cost us an arm and a leg. - Ремонт дома обойдется нам очень дорого.
- The concert tickets cost an arm and a leg. - Билеты на концерт стоят целое состояние.
- Buying a new laptop costs an arm and a leg these days. - Покупка нового ноутбука в наши дни стоит очень дорого.
- Her wedding dress cost an arm and a leg. - Ее свадебное платье стоило целое состояние.
- Education can cost an arm and a leg in this country. - Образование может стоить целое состояние в этой стране.
- Fixing the car will cost us an arm and a leg. - Ремонт машины обойдется нам очень дорого.
- Going to a fancy restaurant can cost an arm and a leg. - Поход в модный ресторан может обойтись в круглую сумму.
- The surgery cost an arm and a leg, but it was worth it. - Операция стоила целое состояние, но это того стоило.
- Buying a house in this area costs an arm and a leg. - Покупка дома в этом районе стоит целое состояние.
- Her designer handbag cost an arm and a leg. - Ее дизайнерская сумка стоила целое состояние.
- Hiring a good lawyer can cost an arm and a leg. - Услуги хорошего адвоката могут стоить целое состояние.
- Getting a good education costs an arm and a leg these days. - Получение хорошего образования в наши дни стоит очень дорого.
- The repairs on the old building will cost an arm and a leg. - Ремонт старого здания обойдется очень дорого.
- The luxury vacation package costs an arm and a leg. - Пакет люксового отдыха стоит целое состояние.
- Upgrading my phone cost me an arm and a leg. - Обновление телефона обошлось мне очень дорого.
- Buying a new sofa costs an arm and a leg at this store. - Покупка нового дивана в этом магазине стоит целое состояние.
- Investing in real estate can cost an arm and a leg. - Инвестиции в недвижимость могут стоить целое состояние.
- Her medical bills cost an arm and a leg. - Ее медицинские счета стоили целое состояние.
Примеры схожих фраз на английском языке
- Break the bank. - Разорить.
- Cost a fortune. - Стоить целое состояние.
- Burn a hole in your pocket. - Сжечь дыры в кармане.
- Pay through the nose. - Платить по полной.
- Pay an arm and a leg. - Платить целое состояние.