Come up with

Значение идиомы Come up with в английском

Происхождение идиомы

Идиома "come up with" имеет свои корни в английском языке, и ее происхождение связано с понятиями появления и нахождения чего-либо. Слово "come" в данном контексте означает "подходить" или "приходить", а "up with" добавляет значение обнаружения или высматривания чего-то издалека.

Идиома начинает использоваться в языке в xi-xii веках и постепенно приобретает широкую популярность. Наиболее часто она употребляется в контексте нахождения идей, решений или предложений. Возможно, это связано с концепцией того, что идеи "возникают" в сознании, когда человек "подходит" к ним.

Примеры использования:

  • We need to come up with a new marketing strategy.
  • Can you come up with a solution to this problem?
  • She always manages to come up with creative ideas.

Возможные переводы идиомы Come up with на русский

Дословный перевод

Идиома "come up with" дословно переводится как "прийти с", "подойти с" или "выдумать".

Общая лексика

Основные значения идиомы "come up with" включают:

  • предложить идею или решение;
  • разработать план или стратегию;
  • находить, открывать что-то новое;
  • выразить мысль или мнение.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома "come up with" может быть переведена как:

  • выдумать;
  • придумать;
  • предложить;
  • найти решение.

Предложения с идиомой Come up with

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "come up with" означает "придумать", "найти решение" или "предложить". Она используется в контексте генерации идей, решений или предложений. Вот несколько примеров ее употребления:

  • I need to come up with a good excuse for being late. - Мне нужно придумать хорошую отговорку за опоздание.
  • Can you come up with a better plan? - Можешь придумать лучший план?
  • She always comes up with interesting ideas during meetings. - Она всегда придумывает интересные идеи на встречах.
  • We need to come up with a solution to this problem. - Нам нужно найти решение этой проблемы.
  • He came up with a way to improve our sales. - Он придумал способ увеличить наши продажи.
  • They came up with a creative marketing strategy. - Они разработали креативную маркетинговую стратегию.
  • Have you come up with any new suggestions? - У тебя есть новые предложения?
  • She came up with an innovative product idea. - Она придумала инновационную идею продукта.
  • It's hard to come up with new content regularly. - Трудно регулярно придумывать новый контент.
  • We're trying to come up with a name for our project. - Мы пытаемся придумать название для нашего проекта.
  • He always comes up with the funniest jokes. - Он всегда придумывает самые смешные шутки.
  • She had to come up with a compromise. - Ей пришлось найти компромисс.
  • Can anyone come up with a solution by tomorrow? - Может кто-то придумать решение к завтрашнему дню?
  • We need to come up with a timeline for the project. - Нам нужно составить временные рамки для проекта.
  • After brainstorming, we came up with a few viable options. - После мозгового штурма мы придумали несколько жизнеспособных вариантов.
  • He came up with a brilliant idea for the presentation. - Он придумал блестящую идею для презентации.
  • If we work together, we can come up with something amazing. - Если мы будем работать вместе, мы можем придумать что-то удивительное.
  • She quickly came up with the answer during the quiz. - Она быстро нашла ответ во время викторины.
  • Can you come up with a list of potential candidates? - Можешь придумать список потенциальных кандидатов?

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "come up with" означает "придумать" или "найти решение". Обычно используется, когда речь идет о создании идей, планов или решений для какой-либо проблемы.

  • Think of - Думать о
  • Devise - Разрабатывать
  • Generate - Генерировать
  • Formulate - Формулировать
  • Contrive - Придумывать

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *