Cloak and dagger

Значение идиомы Cloak and dagger в английском

Происхождение идиомы

Идиома "cloak and dagger" используется для обозначения действий, связанных с тайной, интригами и шпионскими операциями. Происхождение этого выражения связано с традиционным изображением шпионов, которые скрывают свои истинные намерения и идентичность, используя плащи (cloak) и кинжалы (dagger) как символы секретности и потенциальной опасности.

Истоки идиомы можно проследить до европейской литературы XVII века, где она часто ассоциировалась с пьесами и литературными произведениями, содержащими элементы шпионской тематики и скрытых мотивов. В то время плащи и кинжалы служили не только одеждой, но и символами двойной жизни, вызывая ассоциации с предательством и обманом.

С течением времени "cloak and dagger" приобрела более широкий смысл и стала употребляться для описания любых таинственных или подозрительных действий, особенно в контексте политических или криминальных интриг.

  • Секретные операции
  • Шпионская деятельность
  • Тайные заговоры

Возможные переводы идиомы Cloak and dagger на русский

Дословный перевод

Идиома "cloak and dagger" дословно переводится как "плащ и кинжал". Она подразумевает скрытость, тайные действия и скрытые намерения, предположительно связанные с шпионскими и интригующими событиями.

Общая лексика

  • Тайна
  • Шпионские игры
  • Скрытые намерения
  • Заговор
  • Интриги

Разговорный перевод

Разговорный перевод идиомы может включать фразы, такие как "подпольные дела", "тайные игры", "нечто таинственное" или "интриги за кулисами". Эти варианты чаще всего отражают контексты, где происходит манипуляция или скрытое поведение.

Предложения с идиомой Cloak and dagger

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "cloak and dagger" обозначает действия, которые касаются тайных операций, шпионских игр или отношений, сопровождающихся интригами и секретностью.

  • The novel is full of cloak and dagger plots that keep the readers on the edge of their seats. - Роман полон интриг, которые держат читателей в напряжении.
  • He was involved in cloak and dagger activities during the war. - Он был вовлечен в тайные операции во время войны.
  • Her cloak and dagger approach to negotiations made everyone suspicious. - Её секретный подход к переговорам вызвал подозрения у всех.
  • The spy movie was a classic cloak and dagger story filled with twists. - Шпионский фильм был классической историей с интригами и неожиданными поворотами.
  • They engaged in cloak and dagger tactics to get the information they needed. - Они использовали тайные тактики, чтобы получить необходимую информацию.
  • His cloak and dagger methods of doing business worried his partners. - Его тайные методы ведения бизнеса беспокоили его партнеров.
  • The cloak and dagger world of intelligence agencies often remains hidden from the public. - Тайный мир разведывательных агентств часто остается скрытым от публики.
  • The politician's cloak and dagger dealings were exposed by the media. - Тайные сделки политика были раскрыты средствами массовой информации.
  • In this city, cloak and dagger conspiracies are part of everyday life. - В этом городе тайные заговоры — часть повседневной жизни.
  • She prefers cloak and dagger tactics when dealing with her rivals. - Она предпочитает секретные тактики при работе с соперниками.
  • The company's cloak and dagger practices raised ethical concerns. - Тайные практики компании вызвали этические сомнения.
  • Cloak and dagger operations are often glorified in popular culture. - Тайные операции часто романтизируются в массовой культуре.
  • His cloak and dagger past caught up with him during the investigation. - Его тайное прошлое настигло его во время расследования.
  • The book delves into the cloak and dagger side of the spy world. - Книга углубляется в тайную сторону шпионского мира.
  • There was a cloak and dagger vibe in the air at the secret meeting. - В воздухе на тайной встрече витала атмосфера секретности.
  • Many fans enjoy the cloak and dagger elements of the story. - Многие поклонники наслаждаются элементами тайны в сюжете.
  • She has a knack for cloak and dagger schemes that often succeed. - У неё есть талант к тайным схемам, которые часто оказываются успешными.
  • The cloak and dagger operations of the agency were finally uncovered. - Тайные операции агентства наконец-то были раскрыты.
  • His reputation is built on cloak and dagger deals that few understand. - Его репутация основана на тайных сделках, которые понимает немногие.
  • The movie's climax involves a thrilling cloak and dagger escape. - Кульминация фильма включает захватывающий побег в стиле тайных операций.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "cloak and dagger" используется для описания действий, связанных с шпионажем, секретностью, интригами и особыми операциями, часто в контексте политических или криминальных дел.

  • Undercover work - Оперативная работа под прикрытием
  • Espionage activities - Шпионская деятельность
  • Covert operations - Секретные операции
  • Secrecy and deception - Тайна и обман
  • Hidden agendas - Скрытые планы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *