Clever clogs

Значение идиомы Clever clogs в английском

Происхождение идиомы

Идиома "clever clogs" используется в английском языке для обозначения человека, который считается слишком умным или самоуверенным, часто в саркастическом или шутливом контексте. Происхождение этой фразы связано с британским сленгом, где слово "clogs" изначально означало деревянные башмаки, которые носили рабочие и крестьяне.

С течением времени "clogs" стало употребляться для обозначения людей, которые выглядели умными или мудрыми, однако часто их знание и самоуверенность воспринимались с недоверием или презрением.

Существуют несколько теорий о более конкретном происхождении этой идиомы. Одна из них утверждает, что фраза возникла в 1960-х годах и использовалась для передачи насмешки над людьми, которые слишком часто демонстрировали свои интеллектуальные способности.

Несмотря на свои корни, "clever clogs" часто используется в современной речи для описания человека, который хвастается своим умом или соображениями, но на самом деле может быть воспринят окружающими как излишне самонадеянный или неуместный.

Возможные переводы идиомы Clever clogs на русский

Дословный перевод

Идиома "clever clogs" дословно переводится как "умные башмаки".

Общая лексика

  • Умный, сообразительный человек;
  • Человек, который считает себя слишком умным;
  • Наглый хвастун, умник.

Разговорный перевод

  • Знайка;
  • Самодовольный умник;
  • Крутой знаток.

Предложения с идиомой Clever clogs

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "clever clogs" используется в английском языке для описания человека, который считает себя очень умным или который проявляет умные идеи, иногда с оттенком иронии или легкого пренебрежения.

  • Look at him with all his fancy ideas; he's such a clever clogs! - Посмотрите на него с его замысловатыми идеями; он такой умник!
  • She solved the problem all by herself, that clever clogs! - Она сама решила проблему, этот умник!
  • Don't be a clever clogs and just follow the instructions! - Не будь умником и просто следуй инструкциям!
  • He thinks he's a clever clogs just because he read a few books. - Он думает, что он умник, просто потому что прочитал несколько книг.
  • Every time she answers a question, she thinks she's a clever clogs. - Каждый раз, когда она отвечает на вопрос, ей кажется, что она умница.
  • You don't need to be a clever clogs to get this right. - Чтобы это сделать правильно, не нужно быть умником.
  • The teacher praised him, but I thought he was just showing off as a clever clogs. - Учитель похвалил его, но мне кажется, он просто выпендривался, будучи умником.
  • Don't be a clever clogs and try to reinvent the wheel. - Не строй из себя умника и не пытайся изобрести велосипед.
  • He always tries to impress everyone with his clever clogs remarks. - Он всегда пытается произвести впечатление на всех своими умными замечаниями.
  • She's not as smart as she thinks; she just likes being a clever clogs. - Она не так умна, как думает; ей просто нравится быть умницей.
  • Why do you have to be such a clever clogs about everything? - Почему ты всегда должен быть таким умником во всем?
  • He made a clever clogs comment during the meeting, which made everyone laugh. - Он сделал умное замечание на встрече, что рассмешило всех.
  • Just because you got one answer right doesn't make you a clever clogs. - Просто потому, что ты правильно ответил на один вопрос, это не делает тебя умником.
  • She acted like a clever clogs when she explained the simple concept. - Она вела себя как умник, когда объясняла простую концепцию.
  • The clever clogs always have the last word in discussions. - Умник всегда имеет последнее слово в дискуссиях.
  • Don't try to outsmart everyone; just be yourself instead of acting like a clever clogs. - Не пытайся перехитрить всех; просто будь собой, а не веди себя как умник.
  • His clever clogs attitude can sometimes be a bit annoying. - Его отношение умника иногда может быть слегка раздражающим.
  • We all appreciate her input, but she needs to stop being a clever clogs. - Мы все ценим ее мнение, но ей нужно перестать быть умницей.
  • He's become quite the clever clogs after taking a few advanced courses. - После прохождения нескольких продвинутых курсов он стал настоящим умником.
  • I love how he plays the clever clogs, but sometimes it goes too far. - Мне нравится, как он изображает умника, но иногда это заходит слишком далеко.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "clever clogs" используется для описания человека, который проявляет излишнюю умность или хитрость, и часто используется в слегка насмешливом или ироничном контексте.

  • Smarty pants - Умник
  • Wise guy - Умник, хитрец
  • Know-it-all - Всезнайка
  • Smart aleck - Изобретательный хитрец

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *