Значение идиомы Clear as a bell в английском
Происхождение идиомы
Идиома "Clear as a bell" используется для описания чего-то очень ясного или понятного. Происхождение этой фразы связано с тем, как звучит колокол. Когда колокол звонит, его звук чистый и четкий, что делает его легко воспринимаемым на больших расстояниях.
Хотя точное время появления идиомы не установлено, первые упоминания встречаются в английском языке в начале 19 века. Фраза закрепила за собой значение, которое можно сравнить с утвердительным "ясно как день".
- Сравнение с чистым звуком колокола.
- Употребление в разговорной речи для акцентирования ясности.
- Использование в литературе с начала 19 века.
Возможные переводы идиомы Clear as a bell на русский
Дословный перевод
Идиома "Clear as a bell" переводится буквально как "Чистый, как колокол".
Общая лексика
Возможные значения этой идиомы:
- Четкий и понятный; без двусмысленностей.
- Легко воспринимаемый и ясный.
- Не оставляющий места для сомнений.
Разговорный перевод
В разговорной речи эту идиому можно перевести как:
- Совершенно ясно.
- Как на ладони.
- Уж точно, ясно.
Предложения с идиомой Clear as a bell
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Clear as a bell" означает, что что-то очень четко и ясно выражено или услышано.
- Her explanation of the process was clear as a bell. - Ее объяснение процесса было ясно как день.
- The instructions were clear as a bell, so I had no trouble following them. - Инструкции были предельно ясны, так что у меня не возникло проблем с их выполнением.
- He spoke clear as a bell during the presentation. - Он говорил ясно как колокол во время презентации.
- The sound of the church bells was clear as a bell in the quiet morning. - Звон церковных колоколов был ясен как колокол в тихое утро.
- After the meeting, everything was clear as a bell to me. - После встречи для меня все стало ясно как день.
- The water in the lake was clear as a bell, perfect for swimming. - Вода в озере была прозрачной как колокол, идеально подходящей для купания.
- Her voice was clear as a bell, cutting through the noise. - Ее голос был ясен как колокол, пробиваясь сквозь шум.
- The outline of the mountains was clear as a bell against the sky. - Контур гор был ясен как колокол на фоне неба.
- His reasoning was clear as a bell, making it easy to understand. - Его логика была ясна как колокол, что делало ее понятной.
- The message in the song was clear as a bell. - Сообщение в песне было ясно как день.
- After reviewing the documents, everything was clear as a bell. - После проверки документов все стало ясно как колокол.
- The benefits of the new policy are clear as a bell. - Преимущества новой политики ясны как колокол.
- Her intentions were as clear as a bell from the beginning. - Ее намерения были ясны как день с самого начала.
- The rules of the game were clear as a bell. - Правила игры были ясны как колокол.
- The path ahead was clear as a bell, with no obstacles. - Путь вперед был ясен как день, без препятствий.
- The conclusion of the study was clear as a bell. - Выводы исследования были ясны как колокол.
- The design of the app was clear as a bell, making it user-friendly. - Дизайн приложения был ясен как день, что делало его удобным для пользователя.
- Her laughter was clear as a bell, filling the room with joy. - Ее смех был ясен как колокол, наполняя комнату радостью.
- The answer to the riddle was clear as a bell once I thought about it. - Ответ на загадку был ясен как колокол, как только я об этом подумал.
- His commitment to the project was clear as a bell. - Его приверженность проекту была ясна как колокол.
- The landscape was clear as a bell after the rain cleared. - Пейзаж был ясен как день после того, как дождь утих.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Clear as a bell" означает что-то очень ясное и понятное. Она используется, когда необходимо подчеркнуть, что информация либо ситуация легко воспринимается и осознается без каких-либо сомнений или недоразумений.
- As clear as crystal - Ясно как кристалл
- Clear as day - Ясно как день
- Plain as day - Простой как день
- Crystal clear - Кристально ясно
- Easy to understand - Легко понимать