Cat got your tongue

Значение идиомы Cat got your tongue в английском

Происхождение идиомы

Идиома "cat got your tongue" используется для обозначения ситуации, когда человек молчит или не может выразить свои мысли. Происхождение этой фразы вызывает множество предположений, так как точные корни не установлены.

  • Одной из теорий является то, что идиома произошла из старого морского фольклора. Считалось, что у моряков, которые попадали в бедственное положение, пропадал голос из-за страха.
  • Другие исследователи связывают эту фразу с Египтом, где считалось, что если кто-то много говорит, то это может "привлечь" кошку, которая "забирает" их язык.
  • Некоторые также предполагают, что это выражение восходит к временам, когда кошки использовались для ловли крыс, и отсутствие речи могло быть следствием испуга или замешательства.

Несмотря на множество теорий, точное происхождение идиомы остается неизвестным, и она продолжает широко использоваться в английском языке для обозначения молчания или затруднённого поиска слов.

Возможные переводы идиомы Cat got your tongue на русский

Дословный перевод

Дословный перевод идиомы "Cat got your tongue" звучит как "Кот утащил твой язык". Это выражение не имеет прямого отношения к котам и языкам, но в русском языке используется для передачи аналогичного чувства недоумения или молчания.

Общая лексика

  • Почему ты молчишь?
  • Где твой голос?
  • Что с тобой случилось?

Разговорный перевод

В разговорной речи данную идиому можно перевести как "Где твои слова?", "Сильно думал?" или "Что, язык проглотил?". Это используется, когда кто-то неожиданно замолчал или не знает, что сказать.

Предложения с идиомой Cat got your tongue

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "Cat got your tongue" используется для обозначения состояния, когда кто-то молчит или не может найти слов в определенной ситуации. Вот несколько вариантов употребления этой идиомы:

  • Why are you so quiet? Has the cat got your tongue? - Почему ты так тихо? Кота за языком у тебя нет?
  • At the meeting, everyone went silent. Did the cat get their tongues? - На встрече все вдруг замолчали. Кота их языки зажали?
  • When I asked her about the project, she just stared at me. Looks like the cat got her tongue. - Когда я спросил её о проекте, она просто уставилась на меня. Похоже, кот её язык зажал.
  • He usually talks a lot, but today he seems off. Cat got your tongue? - Обычно он много говорит, но сегодня он как-то не в себе. Кота за языком у тебя нет?
  • I asked him to sing, but he just smiled silently. Is the cat after his tongue? - Я попросил его спеть, но он просто тихо улыбнулся. Кота его язык зажал?
  • During the exam, many students looked stunned. Cat got their tongues? - Во время экзамена многие студенты выглядели ошарашенными. Кота их языки зажали?
  • When the teacher called her name, she didn't respond. Did the cat get her tongue? - Когда учитель назвал её имя, она не ответила. Кота её язык зажал?
  • He always has something to say, but today he is unusually quiet. What happened? Cat got your tongue? - Обычно он всегда что-то говорит, но сегодня он необычно тихий. Что случилось? Кота за языком у тебя нет?
  • After hearing the news, she was left speechless. Looks like the cat got her tongue. - Услышав новости, она осталась без слов. Похоже, кот её язык зажал.
  • Everyone was excited to share their opinions, but he just sat there. Cat got your tongue, or what? - Все были рады высказать своё мнение, а он просто сидел. У тебя что, кот язык зажал?
  • I noticed he turned red when I asked about his crush. Did the cat get his tongue? - Я заметил, что он покраснел, когда я спросил о его симпатии. Кота его язык зажал?
  • When the interviewer asked him a tough question, he fell silent. Cat got your tongue? - Когда интервьюер задал ему сложный вопрос, он замер. Кота его язык зажал?
  • She usually has a lot to say about the movies we watch, but today she's silent. Cat got your tongue? - Обычно она много говорит о фильмах, которые мы смотрим, но сегодня она молчит. Кота за языком у неё нет?
  • During the family dinner, he was unusually quiet. Did the cat get his tongue? - Во время семейного ужина он был необычайно тихим. Кота его язык зажал?
  • After the announcement, the crowd was hushed. Cat got everyone's tongues? - После объявления толпа смолкла. Кота всех языки зажал?
  • When I joked about the plan, he stopped talking immediately. I guess the cat got his tongue. - Когда я пошутил над планом, он сразу замолчал. Похоже, кот его язык зажал.
  • She was asked to present, but she just looked down. What's the matter? Cat got your tongue? - Её попросили выступить, но она просто смотрела вниз. В чем дело? Кота за языком у тебя нет?
  • Typically, he's very vocal at the debates, but today he's quiet. Cat got your tongue? - Обычно он очень активен на дебатах, но сегодня он тихий. Кота за языком у него нет?

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Cat got your tongue" используется для описания ситуации, когда кто-то молчит или не может найти слов, чтобы ответить. Это выражение встречается в разговорной речи и часто употребляется, когда хочется поддразнить кого-то за его молчание.

  • Lost for words - Не находить слов
  • At a loss for words - В растерянности, не зная, что сказать
  • Speechless - Безмолвный, остающийся без слов
  • Mum's the word - Ни слова, держать язык за зубами
  • In the dark - В неведении, не знать, что сказать

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *