Call in sick

Значение идиомы Call in sick в английском

Происхождение идиомы

Идиома "call in sick" означает звонить на работу, чтобы сообщить об отсутствии из-за болезни. Эта фраза начала употребляться в английском языке в середине 20 века и стала популярной в контексте трудовых отношений.

Происхождение данной идиомы связано с обычаями трудовой этики, когда работники должны были уведомлять своего работодателя о своей неспособности выйти на работу. Существует несколько факторов, способствовавших формированию этой фразы:

  • Развитие телефонной связи, которая позволила работникам быстро и удобно сообщать о своих болезнях.
  • Увеличение числа работников, использующих временные больничные листы для учета отсутствия на рабочем месте.
  • Изменения в трудовом законодательстве, которые начали учитывать права работников на больничные выходные.

На сегодняшний день эта идиома широко используется в англоязычных странах как стандартный способ уведомления о болезни и отсутствии на работе.

Возможные переводы идиомы Call in sick на русский

Дословный перевод

Идиома "call in sick" дословно переводится как "позвонить заболевшим" или "позвонить, чтобы сказать, что ты болен".

Общая лексика

  • Сообщить работодателю о своём отсутствии на работе из-за болезни.
  • Запросить выходной день по причине не здоровья.
  • Уведомить о необходимости пропустить рабочее время из-за недомогания.

Разговорный перевод

В разговорной речи "call in sick" может восприниматься как "заболеть", "выйти на больничный" или "взять выходной из-за болезни".

Предложения с идиомой Call in sick

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "call in sick" используется для обозначения ситуации, когда работник сообщает своему работодателю о том, что он не сможет прийти на работу из-за болезни.

  • I had to call in sick today because I caught a bad cold. - Мне пришлось позвонить и сообщить о болезни сегодня, потому что я сильно простудился.
  • She decided to call in sick instead of going to the meeting. - Она решила позвонить и сообщить о болезни вместо того, чтобы пойти на встречу.
  • His boss was understanding when he called in sick last minute. - Его босс был понимающим, когда он позвонил и сообщил о болезни в последнюю минуту.
  • I rarely call in sick, but this time I really needed a day off. - Я редко звоню и сообщаю о болезни, но в этот раз мне действительно нужен был выходной.
  • She called in sick, claiming she had food poisoning. - Она позвонила и сообщила о болезни, заявив, что у нее пищевое отравление.
  • It's better to call in sick than to risk spreading your illness to coworkers. - Лучше позвонить и сообщить о болезни, чем рисковать распространением своей болезни среди коллег.
  • He called in sick, but his friends thought he just wanted to skip work. - Он позвонил и сообщил о болезни, но его друзья подумали, что он просто хотел пропустить работу.
  • They usually don't believe him when he calls in sick. - Обычно они ему не верят, когда он звонит и сообщает о болезни.
  • After three days of calling in sick, he finally visited the doctor. - После трех дней звонков и сообщений о болезни он наконец-то посетил врача.
  • Calling in sick too often can lead to consequences at work. - Частые звонки и сообщения о болезни могут привести к последствиям на работе.
  • She felt guilty about calling in sick, even though she was really feeling unwell. - Ей было стыдно звонить и сообщать о болезни, хотя она действительно чувствовала себя плохо.
  • He used to call in sick when he wanted to take a long weekend. - Он раньше звонил и сообщал о болезни, когда хотел взять длинные выходные.
  • Make sure you follow the company's policy when you call in sick. - Убедитесь, что вы следуете политикам компании, когда звоните и сообщаете о болезни.
  • When I called in sick, I made sure to provide all the necessary details. - Когда я позвонил и сообщил о болезни, я убедился, что предоставил все необходимые детали.
  • Some people call in sick just to binge-watch their favorite show. - Некоторые люди звонят и сообщают о болезни просто чтобы запойно смотреть свои любимые шоу.
  • It's essential to be honest when you call in sick. - Важно быть честным, когда вы звоните и сообщаете о болезни.
  • The supervisor asked for a doctor's note after my friend called in sick too many times. - Руковожитель попросил предоставить медицинскую справку после того, как мой друг слишком много раз позвонил и сообщил о болезни.
  • She felt bad about calling in sick, but her health came first. - Ей было плохо, что она позвонила и сообщила о болезни, но ее здоровье было на первом месте.
  • Calling in sick doesn't always mean you're really unwell; sometimes it's just a mental health day. - Сообщение о болезни не всегда означает, что вы действительно нездоровы; иногда это просто день для поддержки психического здоровья.
  • After a long debate, he finally decided to call in sick. - После долгих разногласий он наконец-то решил позвонить и сообщить о болезни.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "call in sick" используется, когда сотрудник звонит на работу, чтобы сообщить о болезни и невозможности выйти на рабочее место. Это выражение отражает желание избежать работы по причине плохого самочувствия.

  • Take a sick day - взять больничный день
  • Report sick - отчитаться о болезни
  • Call off work - отменить работу
  • Phone in sick - позвонить и сообщить о болезни

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *