Break the news

Значение идиомы Break the news в английском

Происхождение идиомы

Идиома "break the news" означает сообщить кому-то важную или деликатную информацию, часто касающуюся неприятной ситуации. Эта фраза широко используется в английском языке для обозначения действий, связанных с передачей новостей, особенно тех, которые могут вызвать переживания или шок.

Происхождение идиомы связано с развитием средств массовой информации и коммуникации. В начале 20 века термин "break" в контексте новостей применялся для описания ситуации, когда информация становится известной широкой аудитории, часто в результате экстренного сообщения или пресс-релиза.

С течением времени "break the news" стало использоваться не только в отношении общественных новостей, но и в личной жизни, когда человек сообщает несчастливую или стрессовую новость другу или родственнику.

  • Применение: Часто используется в контексте, когда необходимо сообщить о смерти, разводе или другой трудной для восприятия информации.
  • Синонимы: "deliver bad news", "give bad news".

Возможные переводы идиомы Break the news на русский

Дословный перевод

Идиома "break the news" в буквальном переводе с английского языка означает "разбить новости".

Общая лексика

Эта идиома используется для обозначения актуального действия по сообщению о чем-то важном или значительном, особенно о плохих новостях. Возможные варианты перевода на русский язык:

  • сообщить новости
  • донести информацию
  • разоблачить правду

Разговорный перевод

В разговорной речи "break the news" часто употребляется в контексте передачи неприятной информации или новостей, например:

  • объявить плохие новости
  • сообщить о трагедии
  • привести к печальному известию

Предложения с идиомой Break the news

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "break the news" означает сообщить кому-либо важную информацию, обычно касающуюся чего-то неожиданного или значительного. Вот варианты ее употребления:

  • The doctor had to break the news to the patient about the diagnosis. - Врач должен был сообщить пациенту о диагнозе.
  • She was the one to break the news of the engagement to her family. - Она стала той, кто сообщила семье о помолвке.
  • Can you break the news to him gently? - Можешь аккуратно сообщить ему об этом?
  • It's never easy to break the news of a job loss. - Никогда не легко сообщить о потере работы.
  • He waited for the right moment to break the news about the promotion. - Он ждал подходящего момента, чтобы сообщить о повышении.
  • Breaking the news to the team was difficult after the layoffs. - Сообщить команде было тяжело после сокращений.
  • She broke the news during dinner, catching everyone off guard. - Она сообщила новость за ужином, удивив всех.
  • The media was quick to break the news of the celebrity marriage. - СМИ быстро сообщили о браке знаменитости.
  • It's important to break the news honestly to avoid misunderstandings. - Важно сообщить новость честно, чтобы избежать недопонимания.
  • He broke the news about the accident to his friends in a text message. - Он сообщил друзьям о несчастном случае в текстовом сообщении.
  • After weeks of speculation, they finally broke the news about their collaboration. - После недель домыслов они наконец сообщили о своем сотрудничестве.
  • She had to break the news to her children that they were moving. - Ей пришлось сообщить детям, что они переезжают.
  • The company spokesperson will break the news at the press conference. - Представитель компании сообщит новость на пресс-конференции.
  • Breaking the news of a loved one's passing is always heart-wrenching. - Сообщить о смерти близкого человека всегда душераздирающе.
  • He broke the news nonchalantly, as if it were unimportant. - Он сообщил новость беззаботно, как будто это несущественно.
  • They decided to break the news together to avoid any conflict. - Они решили сообщить новость вместе, чтобы избежать конфликта.
  • After the meeting, he had to break the news to those who weren't present. - После совещания ему нужно было сообщить новость тем, кто не присутствовал.
  • Breaking the news of the merger took a lot of preparation. - Сообщить о слиянии потребовало много подготовки.
  • She swiftly broke the news on social media, and it went viral. - Она быстро сообщила новость в соцсетях, и она разошлась по всему интернету.
  • It can be tough to break the news when you know how much it will hurt someone. - Может быть сложно сообщить новость, когда ты знаешь, как это навредит человеку.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Break the news" означает сообщить кому-то важную или неожиданную информацию, особенно если она имеет негативный оттенок.

  • Give someone the lowdown - Дать кому-то полную информацию
  • Bring someone up to speed - Ознакомить кого-то с последними событиями
  • Fill someone in - Рассказать кому-то детали
  • Let the cat out of the bag - Выдать секрет или важную информацию
  • Shatter the illusion - Разрушить иллюзии, сообщив правду

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *