Значение идиомы Bonds and bounds в английском
Происхождение идиомы
Идиома "bonds and bounds" используется для описания как обязательств, так и границ, которые устанавливают рамки в различных аспектах жизни. Она подразумевает наличие определенных связей и ограничений, которые определяют наше поведение и действия.
Происхождение этой идиомы можно проследить до староанглийского слова "bonda," что означает "связь" или "обязанность." Это слово указывает на связь между людьми или группами, основанную на обязательствах. "Bounds," в свою очередь, происходит от латинского "bonus," означающего "хороший" или "связывать." Это слово указывает на границы, которые могут быть как физическими, так и абстрактными.
Таким образом, "bonds and bounds" представляет комплексное сочетание связей и ограничений, подчеркивая важность как обязательств, так и ясных границ в нашем взаимодействии с окружающим миром.
Возможные переводы идиомы Bonds and bounds на русский
Дословный перевод
Идиома "bonds and bounds" дословно переводится как "связи и границы".
Общая лексика
Возможные варианты значения идиомы:
- Связи и ограничения, которые определяют отношения между людьми.
- Узы, которые связывают людей, и рамки, в которых они действуют.
- Обязанности и права в определенной ситуации или контексте.
Разговорный перевод
В разговорной речи данная идиома может переводиться как:
- Связи и ограничения.
- Общие обязательства и рамки.
- Социальные узы и границы.
Предложения с идиомой Bonds and bounds
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "bonds and bounds" обозначает связи и ограничения, которые люди испытывают в своей жизни, часто в контексте отношений, обязательств или обязанностей.
- The bonds and bounds of family can be both comforting and restrictive. - Связи и ограничения семьи могут быть как утешительными, так и ограничительными.
- In a corporate environment, the bonds and bounds of teamwork are essential for success. - В корпоративной среде связи и ограничения командной работы крайне важны для успеха.
- She felt the bonds and bounds of her responsibilities weighing her down. - Она чувствовала, как связи и ограничения её обязанностей тяготят её.
- Friendships often create bonds and bounds that are hard to break. - Дружбы часто создают связи и ограничения, которые сложно разорвать.
- Understanding the bonds and bounds of society can help navigate complex interactions. - Понимание связей и ограничений общества может помочь в сложных взаимодействиях.
- He enjoyed the bonds and bounds of his community life. - Ему нравились связи и ограничения его общественной жизни.
- The bonds and bounds of tradition can either unite or divide us. - Связи и ограничения традиций могут либо объединять, либо разделять нас.
- Teachers often form bonds and bounds with their students that last a lifetime. - Учителя часто формируют связи и ограничения со своими учениками, которые продолжаются всю жизнь.
- The bonds and bounds of the law are meant to protect citizens. - Связи и ограничения закона предназначены для защиты граждан.
- In marriage, the bonds and bounds can be both a source of strength and a challenge. - В браке связи и ограничения могут быть как источником силы, так и испытанием.
- She discovered that the bonds and bounds of love can be complicated. - Она обнаружила, что связи и ограничения любви могут быть сложными.
- The bonds and bounds of friendship require mutual respect and understanding. - Связи и ограничения дружбы требуют взаимного уважения и понимания.
- The company's vision outlines the bonds and bounds that guide its employees. - Видение компании описывает связи и ограничения, которые руководят её сотрудниками.
- Artists often push the bonds and bounds of creativity to express themselves. - Художники часто раздвигают связи и ограничения творчества, чтобы выразить себя.
- He realized that the bonds and bounds of his past were holding him back. - Он осознал, что связи и ограничения его прошлого сдерживают его.
- The bonds and bounds of ethical practice are vital in any profession. - Связи и ограничения этической практики жизненно важны в любой профессии.
- Exploring the bonds and bounds of cultural identity can lead to profound insights. - Изучение связей и ограничений культурной идентичности может привести к глубоким озарениям.
- The bonds and bounds of sportsmanship are crucial for fair play. - Связи и ограничения спортивного духа крайне важны для честной игры.
- With every new friendship, new bonds and bounds are created. - С каждой новой дружбой создаются новые связи и ограничения.
- He appreciated the bonds and bounds that come with being part of a team. - Он ценил связи и ограничения, которые приходят с тем, что он часть команды.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Bonds and bounds" представляет собой выражение, которое используется для обозначения тесных связей и ограничений, которые могут существовать в отношениях или обстоятельствах. Это выражение подчеркивает как привязанность, так и ограничения, которые влияют на поведение или действия человека.
- "Ties that bind" - "Узы, которые связывают"
- "Chains of love" - "Цепи любви"
- "Bound by duty" - "Связанной обязанностью"
- "Inextricable connection" - "Неизмеримая связь"
- "Moral obligations" - "Моральные обязательства"