Bonds and bounds

Значение идиомы Bonds and bounds в английском

Происхождение идиомы

Идиома "bonds and bounds" используется для описания как обязательств, так и границ, которые устанавливают рамки в различных аспектах жизни. Она подразумевает наличие определенных связей и ограничений, которые определяют наше поведение и действия.

Происхождение этой идиомы можно проследить до староанглийского слова "bonda," что означает "связь" или "обязанность." Это слово указывает на связь между людьми или группами, основанную на обязательствах. "Bounds," в свою очередь, происходит от латинского "bonus," означающего "хороший" или "связывать." Это слово указывает на границы, которые могут быть как физическими, так и абстрактными.

Таким образом, "bonds and bounds" представляет комплексное сочетание связей и ограничений, подчеркивая важность как обязательств, так и ясных границ в нашем взаимодействии с окружающим миром.

Возможные переводы идиомы Bonds and bounds на русский

Дословный перевод

Идиома "bonds and bounds" дословно переводится как "связи и границы".

Общая лексика

Возможные варианты значения идиомы:

  • Связи и ограничения, которые определяют отношения между людьми.
  • Узы, которые связывают людей, и рамки, в которых они действуют.
  • Обязанности и права в определенной ситуации или контексте.

Разговорный перевод

В разговорной речи данная идиома может переводиться как:

  • Связи и ограничения.
  • Общие обязательства и рамки.
  • Социальные узы и границы.

Предложения с идиомой Bonds and bounds

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "bonds and bounds" обозначает связи и ограничения, которые люди испытывают в своей жизни, часто в контексте отношений, обязательств или обязанностей.

  • The bonds and bounds of family can be both comforting and restrictive. - Связи и ограничения семьи могут быть как утешительными, так и ограничительными.
  • In a corporate environment, the bonds and bounds of teamwork are essential for success. - В корпоративной среде связи и ограничения командной работы крайне важны для успеха.
  • She felt the bonds and bounds of her responsibilities weighing her down. - Она чувствовала, как связи и ограничения её обязанностей тяготят её.
  • Friendships often create bonds and bounds that are hard to break. - Дружбы часто создают связи и ограничения, которые сложно разорвать.
  • Understanding the bonds and bounds of society can help navigate complex interactions. - Понимание связей и ограничений общества может помочь в сложных взаимодействиях.
  • He enjoyed the bonds and bounds of his community life. - Ему нравились связи и ограничения его общественной жизни.
  • The bonds and bounds of tradition can either unite or divide us. - Связи и ограничения традиций могут либо объединять, либо разделять нас.
  • Teachers often form bonds and bounds with their students that last a lifetime. - Учителя часто формируют связи и ограничения со своими учениками, которые продолжаются всю жизнь.
  • The bonds and bounds of the law are meant to protect citizens. - Связи и ограничения закона предназначены для защиты граждан.
  • In marriage, the bonds and bounds can be both a source of strength and a challenge. - В браке связи и ограничения могут быть как источником силы, так и испытанием.
  • She discovered that the bonds and bounds of love can be complicated. - Она обнаружила, что связи и ограничения любви могут быть сложными.
  • The bonds and bounds of friendship require mutual respect and understanding. - Связи и ограничения дружбы требуют взаимного уважения и понимания.
  • The company's vision outlines the bonds and bounds that guide its employees. - Видение компании описывает связи и ограничения, которые руководят её сотрудниками.
  • Artists often push the bonds and bounds of creativity to express themselves. - Художники часто раздвигают связи и ограничения творчества, чтобы выразить себя.
  • He realized that the bonds and bounds of his past were holding him back. - Он осознал, что связи и ограничения его прошлого сдерживают его.
  • The bonds and bounds of ethical practice are vital in any profession. - Связи и ограничения этической практики жизненно важны в любой профессии.
  • Exploring the bonds and bounds of cultural identity can lead to profound insights. - Изучение связей и ограничений культурной идентичности может привести к глубоким озарениям.
  • The bonds and bounds of sportsmanship are crucial for fair play. - Связи и ограничения спортивного духа крайне важны для честной игры.
  • With every new friendship, new bonds and bounds are created. - С каждой новой дружбой создаются новые связи и ограничения.
  • He appreciated the bonds and bounds that come with being part of a team. - Он ценил связи и ограничения, которые приходят с тем, что он часть команды.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Bonds and bounds" представляет собой выражение, которое используется для обозначения тесных связей и ограничений, которые могут существовать в отношениях или обстоятельствах. Это выражение подчеркивает как привязанность, так и ограничения, которые влияют на поведение или действия человека.

  • "Ties that bind" - "Узы, которые связывают"
  • "Chains of love" - "Цепи любви"
  • "Bound by duty" - "Связанной обязанностью"
  • "Inextricable connection" - "Неизмеримая связь"
  • "Moral obligations" - "Моральные обязательства"

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *