Blue devils

Значение идиомы Blue devils в английском

Происхождение идиомы

Идиома "blue devils" используется для обозначения состояния грусти или уныния. Происхождение этой фразы восходит к началу 18 века, когда она стала обозначать депрессию и печаль.

Некоторые ключевые моменты о происхождении:

  • Слово "blue" ассоциируется с печалью, поскольку в английском языке "feeling blue" означает "чувствовать грусть".
  • Термин "devils" может указывать на демонические образы, символизирующие внутренние терзания и негативные эмоции.
  • Первое документальное упоминание фразы относится к литературным произведениям, где описываются страдания и эмоциональные переживания.

С течением времени "blue devils" закрепилось в разговорной речи и литературе как описание душевных мук и меланхолии.

Возможные переводы идиомы Blue devils на русский

Дословный перевод

Идиома "blue devils" в дословном переводе означает "синие дьяволы".

Общая лексика

В более широком смысле данная идиома используется для обозначения:

  • угнетенного состояния;
  • депрессивного настроения;
  • тоски или меланхолии.

Разговорный перевод

В разговорной речи "blue devils" можно перевести как:

  • депрессия;
  • тоска по жизни;
  • плохое настроение.

Предложения с идиомой Blue devils

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "blue devils" обозначает состояние депрессии или тоски. Вот 20 примеров использования этой идиомы в различных фразах:

  • After losing his job, he was really feeling the blue devils. - После потери работы он действительно чувствовал себя подавленным.
  • She tried to shake off the blue devils with some retail therapy. - Она пыталась избавиться от хандры, занимаясь шопингом.
  • On rainy days, the blue devils seem to creep in. - В дождливые дни хандра как будто накрывает.
  • Talking to friends always helps me fight the blue devils. - Общение с друзьями всегда помогает мне бороться с депрессией.
  • He often writes poetry when the blue devils come knocking. - Он часто пишет стихи, когда чувствует себя подавленным.
  • The blue devils hit me hard this week. - На этой неделе я сильно почувствовал депрессию.
  • Don't let the blue devils get you down; stay positive! - Не позволяй хандре тебя подавлять; оставайся позитивным!
  • She acknowledged the blue devils but refused to let them control her. - Она признала свою депрессию, но отказалась позволить ей управлять собой.
  • The holidays can sometimes bring on the blue devils for many people. - Праздники иногда могут вызывать депрессию у многих людей.
  • He uses exercise to combat the blue devils. - Он использует физические упражнения, чтобы бороться с депрессией.
  • Feeling the blue devils, she decided to seek professional help. - Почувствовав хандру, она решила обратиться за профессиональной помощью.
  • It's important to talk about the blue devils instead of hiding them. - Важно говорить о депрессии, а не прятать её.
  • Sometimes the blue devils come back unexpectedly. - Иногда депрессия возвращается неожиданно.
  • Writing in her journal helps her cope with the blue devils. - Записи в дневнике помогают ей справляться с депрессией.
  • He felt the blue devils after a long week at work. - Он почувствовал депрессию после долгой рабочей недели.
  • Art has always been her way of expressing the blue devils. - Искусство всегда было её способом выражать депрессию.
  • When the blue devils hit, he knows to reach out to his support network. - Когда накрывает хандра, он знает, что нужно обратиться к своей поддержке.
  • These past few days have been tough; the blue devils are lingering. - Последние несколько дней были трудными; депрессия всё ещё не покидает.
  • Finding a hobby helped her keep the blue devils at bay. - Найти хобби помогло ей держать депрессию под контролем.
  • He's learned to manage the blue devils with mindfulness techniques. - Он научился справляться с депрессией с помощью техник осознанности.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "blue devils" обозначает состояние депрессии, грусти или меланхолии. Происхождение выражения связано с изображением унылых демонов, которые символизируют печальные мысли. Используется в контексте описания эмоциональных трудностей или подавленного настроения.

  • Feeling down in the dumps - Чувствовать себя подавленным
  • In a funk - В подавленном состоянии
  • Downhearted - Унылый
  • In low spirits - В плохом настроении
  • Feeling blue - Чувствовать себя грустным

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *