Blindsided

Значение идиомы Blindsided в английском

Происхождение идиомы

Идиома "blindsided" происходит от английского слова "blindside", которое изначально использовалось в контексте спорта, особенно в футболе. Суть этого термина заключается в том, что игрок остается беззащитным с одной стороны, не подозревая о том, что к нему кто-то приближается, чтобы атаковать или сбить его с ног.

В переносном смысле, "blindsided" обозначает ситуацию, когда кто-то неожиданно подвергается нападению или получает неприятное известие, о котором он не был заранее уведомлен. Человек, который "был сбит с ног", чаще всего ощущает себя растерянным и не готовым к подобным событиям.

Использование этой идиомы стало более распространённым в разговорной речи и литературе в начале 21 века, охватывая более широкий спектр ситуаций, когда кто-то становится жертвой неожиданного или непредсказуемого события.

  • Слово "blind" в английском языке означает "слепой".
  • "Side" переводится как "сторона".
  • Вместе они создают образ неожиданного удара с неожиданной стороны.

Возможные переводы идиомы Blindsided на русский

Дословный перевод

Идиома "blindsided" в дословном переводе означает "ударенный с незапрашиваемой стороны" или "ослепленный", что намекает на неожиданное появление чего-то, что повергло человека в шок или удивление.

Общая лексика

  • Неожиданно поражённый
  • Внезапно подведённый
  • Удивлённый, не ожидавший чего-то подобного
  • Заставленный почувствовать себя уязвимым

Разговорный перевод

В разговорной речи "blindsided" может переводиться как "ударенный в спину", "нежданно-негаданно", "поставленный в глупое положение" или "разочарованный" в результате неожиданного события или информации.

Предложения с идиомой Blindsided

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "blindsided" означает быть неожиданно поражённым или в шоковом состоянии из-за неожиданного события или информации. Она часто используется, чтобы описать ситуации, когда человек не был готов ко всему, что произошло.

  • He was blindsided by the sudden layoffs at work. - Он был шокирован внезапными увольнениями на работе.
  • She felt blindsided when her friend betrayed her trust. - Она почувствовала себя обманутой, когда её друг предал её доверие.
  • The news of the scandal blindsided the entire community. - Новости о скандале потрясли всё сообщество.
  • After the breakup, he was completely blindsided by her decision. - После разрыва он был полностью шокирован её решением.
  • The unexpected results of the election blindsided many voters. - Неожиданные результаты выборов шокировали многих избирателей.
  • Blindsided by the challenges ahead, they were unprepared for the consequences. - Оказавшись в шоке от предстоящих трудностей, они были не готовы к последствиям.
  • Her sudden departure left him blindsided and confused. - Её внезапный уход оставил его в шоке и смятении.
  • They were blindsided by the harsh criticism from the reviewers. - Они были шокированы резкой критикой со стороны рецензентов.
  • The team's loss in the final game blindsided all their supporters. - Проигрыш команды в финальной игре шокировал всех их болельщиков.
  • The critique of his work blindsided him, as he thought he had done well. - Критика его работы шокировала его, так как он думал, что справился хорошо.
  • She was blindsided by the revelation of his past. - Она была шокирована открытием его прошлого.
  • The sudden storm blindsided the hikers on the trail. - Внезапная буря шокировала туристов на тропе.
  • Blindsided by his generosity, she didn't know how to respond. - Потрясённая его щедростью, она не знала, как ответить.
  • He blindsided his opponents with a brilliant strategy. - Он шокировал своих противников блестящей стратегией.
  • The financial crisis blindsided many investors. - Финансовый кризис шокировал многих инвесторов.
  • When the pandemic hit, it blindsided businesses everywhere. - Когда пандемия настигла, она шокировала бизнесы повсюду.
  • She was blindsided by the amount of work she had to do. - Она была шокирована объёмом работы, которую ей нужно было сделать.
  • Blindsided by the unexpected expenses, he had to rethink his budget. - Потрясённый неожиданными расходами, ему пришлось пересмотреть свой бюджет.
  • The betrayal blindsided him, leaving him feeling betrayed and alone. - Предательство шокировало его, оставив чувство преданности и одиночества.
  • The sudden resignation of the CEO blindsided the board of directors. - Внезапная отставка Генерального директора шокировала совет директоров.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "blindsided" означает быть неожиданно пораженным или введенным в заблуждение, обычно из-за отсутствия информации или неосведомленности о происходящем. Человек, который оказался blindsided, испытывает шок или удивление от неожиданных событий.

  • Caught off guard - Удивленный, застигнутый врасплох
  • Taken by surprise - Застигнутый врасплох
  • Hit out of the blue - Ударенный из ниоткуда
  • Caught flat-footed - Пойманный на месте, не готовым к действию
  • Left in the dark - Оставлен в неведении

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *