Значение идиомы Better safe than sorry в английском
Происхождение идиомы
Идиома "Better safe than sorry" переводится как "Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть". Она подчеркивает важность предосторожности и раздумий перед принятием решений. Происхождение данной фразы восходит к старым пословицам, которые предостерегали людей о последствиях необдуманных действий.
- Считается, что аналогичные выражения существовали уже в XVIII веке.
- Одно из ранних свидетельств можно найти в произведениях, таких как "Убежище в бездне" (1721) авторства английского писателя Хорейшо Уолпола.
- Фраза стала популярной и широко использовалась среди носителей английского языка в XIX и XX веках.
Таким образом, идиома символизирует здравый смысл и необходимость быть осторожным, чтобы избежать нежелательных последствий.
Возможные переводы идиомы Better safe than sorry на русский
Дословный перевод
Идиома "Better safe than sorry" в дословном переводе означает "Лучше быть в безопасности, чем сожалеть".
Общая лексика
Эта идиома подчеркивает важность предосторожности и осмотрительности в действиях, указывая на то, что профилактика рисков важнее, чем столкновение с последствиями. Возможные варианты значения:
- Лучше перестраховаться, чем потом жалеть о последствиях.
- Лучше предотвратить проблему, чем потом решать её.
- Безопасность важнее, чем поспешные действия.
Разговорный перевод
В разговорной речи данную идиому можно перевести как "Лучше не рисковать" или "Не за горами беда", что подчеркивает желание действовать осторожно и обдуманно.
Предложения с идиомой Better safe than sorry
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "Better safe than sorry" означает, что лучше принять меры предосторожности, чем потом сожалеть о последствиях. Вот несколько примеров употребления данной идиомы:
- It's a good idea to check the weather before going hiking; better safe than sorry. - Лучше проверить погоду перед походом в горы; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- She decided to bring an umbrella even though it wasn't raining; better safe than sorry. - Она решила взять с собой зонт, даже несмотря на то, что не шёл дождь; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- The team double-checked all the data before the presentation; better safe than sorry. - Команда дважды проверила все данные перед презентацией; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- He locked the door twice before leaving the house; better safe than sorry. - Он закрыл дверь на два замка перед тем, как уйти из дома; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- It's wise to back up your files regularly; better safe than sorry. - Умно регулярно создавать резервные копии файлов; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- She opted for a helmet while riding her bike; better safe than sorry. - Она выбрала шлем, пока каталась на велосипеде; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- We decided to take the longer route to avoid traffic; better safe than sorry. - Мы решили взять более длинный маршрут, чтобы избежать пробок; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- He confirmed the appointment one more time; better safe than sorry. - Он подтвердил встречу ещё раз; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- She reviewed her notes before the exam; better safe than sorry. - Она пересмотрела свои записи перед экзаменом; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- It's advisable to have a first aid kit on hand during a trip; better safe than sorry. - Рекомендуется иметь аптечку с собой во время поездки; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- He decided to get travel insurance before his trip; better safe than sorry. - Он решил оформить страховку перед поездкой; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- She packed extra clothes just in case; better safe than sorry. - Она взяла с собой запасную одежду на случай, если что-то пойдет не так; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- The company conducts regular safety drills; better safe than sorry. - Компания проводит регулярные тренировки по безопасности; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- He always checks the expiration dates on his food; better safe than sorry. - Он всегда проверяет сроки годности продуктов; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- They installed smoke detectors in every room; better safe than sorry. - Они установили дымовые датчики в каждой комнате; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- She decided to tell her manager about the issue immediately; better safe than sorry. - Она решила немедленно сообщить своему менеджеру о проблеме; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- Before signing the contract, he had a lawyer review it; better safe than sorry. - Прежде чем подписать контракт, он попросил юриста его проверить; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- They put up a fence to keep the pets safe; better safe than sorry. - Они поставили забор, чтобы защитить домашних животных; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
- She kept a fire extinguisher in the kitchen; better safe than sorry. - Она держала огнетушитель на кухне; лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "Better safe than sorry" используется для выражения мысли о том, что лучше быть осторожным и принять меры предосторожности, чем сталкиваться с неприятными последствиями в будущем. Вот несколько схожих фраз на английском языке, имеющих аналогичное значение:
- It's better to be cautious than to be regretful. - Лучше быть осторожным, чем сожалеть.
- An ounce of prevention is worth a pound of cure. - Грамм профилактики стоит тонны лечения.
- Look before you leap. - Смотри, прежде чем прыгать.
- Better to be safe than to take unnecessary risks. - Лучше быть в безопасности, чем рисковать без необходимости.