Belt out

Значение идиомы Belt out в английском

Происхождение идиомы

Идиома "belt out" имеет корни в английском языке, и её использование связано с представлением о сильном и громком исполнении чего-либо, особенно в контексте пения.

Происхождение выражения можно проследить до начального значения слова "belt", которое в этом контексте означает "кричать" или "выкрикивать". В сочетании с "out" данная фраза усиливает эффект, подразумевая, что человек поёт с большой энергией и энтузиазмом.

Использование этой идиомы стало популярным в 20-м веке, особенно в музыкальных кругах, когда исполнители начали использовать данный термин для описания эмоционального и громкого исполнения песен.

  • Сильное и громкое исполнение
  • Связь с музыкой и пением
  • Возвышенное настроение и энергия

Возможные переводы идиомы Belt out на русский

Дословный перевод

Идиома "belt out" дословно переводится как "пояснять" или "выкрикивать". В этом контексте "belt" означает "пояс" или "ремень", а "out" переводится как "наружу".

Общая лексика

  • петь громко и эмоционально;
  • выражать чувства через музыку;
  • открыто и уверенно заявлять о себе;

Разговорный перевод

В разговорной речи "belt out" может быть переведено как "запеть изо всех сил" или "выкрикнуть". Оно часто используется для описания исполнения песни с большой энергией и увлечением.

Предложения с идиомой Belt out

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "belt out" означает исполнять что-либо громко и с большой энергией, обычно в контексте пения или выступлений. Ниже представлены различные примеры употребления этой идиомы:

  • She loves to belt out her favorite songs in the shower. - Ей нравится громко петь свои любимые песни в душе.
  • At the karaoke bar, everyone was encouraged to belt out a tune. - В караоке-баре всех призывали громко исполнять песни.
  • The band decided to belt out a couple of their biggest hits. - Группа решила громко исполнять несколько своих лучших хитов.
  • He can belt out a high note like nobody else. - Он может исполнять высокую ноту, как никто другой.
  • During the concert, the audience began to belt out the chorus. - Во время концерта публика начала громко исполнять припев.
  • She really knows how to belt out a ballad. - Она действительно умеет громко исполнять баллады.
  • They all sat around the campfire and belted out classic folk songs. - Они все собрались вокруг костра и громко исполняли классические народные песни.
  • He belted out the national anthem before the game started. - Он громко исполнил гимн страны перед началом игры.
  • After a few drinks, she couldn't help but belt out her favorite tunes. - После нескольких напитков она не могла не исполнять свои любимые мелодии громко.
  • The children belted out their school songs during the assembly. - Дети громко исполнили свои школьные песни во время собрания.
  • Every time she hears that song, she has to belt it out. - Каждый раз, когда она слышит эту песню, ей хочется исполнять её громко.
  • At family gatherings, we often belt out oldies together. - На семейных встречах мы часто вместе громко исполняем старые хиты.
  • The performers belted out their final number with great enthusiasm. - Исполнители громко исполнили свой финальный номер с большим энтузиазмом.
  • He couldn't help but belt out a tune while driving. - Он не мог удержаться от того, чтобы громко петь, пока ехал за рулем.
  • During the talent show, she decided to belt out a popular pop song. - Во время конкурса талантов она решила громко исполнить популярную поп-песню.
  • The actors belted out their lines with such passion that the audience was captivated. - Актёры громко исполнили свои реплики с такой страстью, что публика была очарована.
  • She belted out the last verse and brought everyone to their feet. - Она громко исполнила последний куплет и подняла всех на ноги.
  • At the party, he belted out some old rock classics. - На вечеринке он громко исполнил несколько классиков рок-музыки.
  • She always belted out the final song of the night. - Она всегда громко исполняла финальную песню ночи.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "belt out" означает исполнять песню или что-то подобное с громким и энергичным выражением. Обычно используется для описания людей, которые поют с большим энтузиазмом.

  • Sing out loud - Петь громко
  • Give it your all - Отдаваться на полную катушку
  • Sing with gusto - Петь с энтузиазмом
  • Blast out a tune - Громко сыграть мелодию

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *