Below the belt

Значение идиомы Below the belt в английском

Происхождение идиомы

Идиома "below the belt" используется для обозначения действий или комментариев, которые являются недопустимыми, несправедливыми или неэтичными. Происхождение этой фразы связано с боксом, где удары ниже пояса считаются нарушением правил и могут привести к дисквалификации.

Некоторые ключевые моменты о происхождении и значении фразы:

  • В боксе удары ниже пояса запрещены, так как они могут причинить серьезный вред противнику.
  • Постепенно выражение вышло за рамки спортивного контекста и начало использоваться в повседневной речи.
  • Идиома применима в ситуациях, когда кто-то использует нечестные способы для достижения своих целей или нападения на других.

Возможные переводы идиомы Below the belt на русский

Дословный перевод

Идиома "below the belt" в дословном переводе означает "ниже пояса".

Общая лексика

  • Нечестный или неприемлемый поступок, особенно в спорте или конкуренции.
  • Атака на слабые места противника, маневрирующая за рамками моральных норм.
  • Стратегия, которая считается нечестной или неправомерной в контексте общения.

Разговорный перевод

  • Ниже прайда (о действиях, нарушающих правила приличия).
  • Подумаешь, ниже пояса (о попытках унизить соперника).
  • Нечестно, несправедливо (в эмоциональном контексте).

Предложения с идиомой Below the belt

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "Below the belt" используется для обозначения действий или комментариев, которые являются нечестными, несправедливыми или жестокими. Обычно она применяется в контексте, когда кто-то делает что-то, что выходит за рамки принятых норм поведения.

  • His comment about her appearance was really below the belt. - Его комментарий о её внешности был действительно ниже пояса.
  • I can handle criticism, but that was below the belt. - Я могу потерпеть критику, но это было ниже пояса.
  • Making jokes about someone's family is just below the belt. - Шутить о семье кого-то — это просто ниже пояса.
  • The attack on his character was clearly below the belt. - Нападение на его характер было явно ниже пояса.
  • She felt that his remarks were below the belt and unwarranted. - Она почувствовала, что его замечания были ниже пояса и неоправданны.
  • It's below the belt to bring up personal issues during a debate. - Затрагивать личные вопросы во время дебатов — это ниже пояса.
  • He always plays fair, but that last comment was below the belt. - Он всегда играет честно, но тот последний комментарий был ниже пояса.
  • That kind of pressure in the workplace is just below the belt. - Такое давление на рабочем месте — это просто ниже пояса.
  • She thought his jokes about her job loss were below the belt. - Она думала, что его шутки о потере работы были ниже пояса.
  • During the argument, he threw below the belt insults that shocked everyone. - Во время спора он бросил оскорбления ниже пояса, которые шокировали всех.
  • It's never acceptable to play below the belt in sports. - Никогда не приемлемо играть ниже пояса в спорте.
  • Using someone's past mistakes against them is definitely below the belt. - Использовать чьи-то прошлые ошибки против них — это определенно ниже пояса.
  • Her comments during the meeting were below the belt and uncalled for. - Её комментарии на встрече были ниже пояса и лишними.
  • That was a below the belt move to discredit his achievements. - Это был ход ниже пояса, чтобы дискредитировать его достижения.
  • Bringing up an old rivalry in such a casual way was below the belt. - Вторжение в старое соперничество таким легкомысленным образом было ниже пояса.
  • He realized that his comments had crossed the line and were below the belt. - Он осознал, что его комментарии перешли черту и были ниже пояса.
  • Such tactics in negotiations are not only unfair but also below the belt. - Такие тактики в переговорах не только несправедливы, но и ниже пояса.
  • Criticizing her dedication to the project felt particularly below the belt. - Критика её преданности проекту ощущалась особенно ниже пояса.
  • The lawyer's strategy was full of below the belt tactics that shocked his opponent. - Стратегия адвоката была полна тактик ниже пояса, которые шокировали его оппонента.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Below the belt" используется для описания действий или комментариев, которые считаются несправедливыми, недостойными или злонамеренными, особенно в контексте спора или конкуренции. Эта фраза происходит из бокса, где удары ниже пояса считаются нарушающими правила.

  • Hit below the belt - Ударить ниже пояса
  • Cutthroat tactic - Жестокая тактика
  • Low blow - Низкий удар
  • Underhanded move - Кулуарный ход
  • Unfair play - Нечестная игра

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *