Be well off

Значение идиомы Be well off в английском

Происхождение идиомы

Идиома "be well off" означает "быть состоятельным" или "иметь достаточно денег". Происхождение этой фразы связано с английским словом "well", означающим "хорошо", и "off", которое в данном контексте указывает на состояние или положение человека. Вместе они создают впечатление комфортного и благополучного статуса.

Исторически эта идиома стала употребляться в английском языке с 19 века и имела значение, относящееся к финансовой стабильности. На протяжении времени выражение приобрело более широкий смысл, но в основном осталось в рамках обсуждения материального достатка.

  • Первоначально использовалось для описания физического состояния.
  • С течением времени стало ассоциироваться с финансовой стабильностью.
  • Подчеркивает отличное положение человека по сравнению с другими.

Возможные переводы идиомы Be well off на русский

Дословный перевод

Идиома "be well off" в дословном переводе означает "быть в хорошем состоянии" или "иметь хорошее положение".

Общая лексика

  • быть обеспеченным
  • иметь достаток
  • быть богатым
  • иметь хорошие финансовые возможности

Разговорный перевод

  • жить на широкую ногу
  • вести обеспеченный образ жизни
  • иметь запас денег

Предложения с идиомой Be well off

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "be well off" используется для обозначения состояния материального благосостояния или достатка. Ниже приведены примеры ее употребления:

  • After receiving a big promotion, he is now well off. - После получения большой повышения, он теперь обеспечен.
  • They are well off enough to travel abroad every year. - Они достаточно обеспечены, чтобы путешествовать за границу каждый год.
  • It's nice to see that she is well off after all her hard work. - Приятно видеть, что она обеспечена после всех своих усилий.
  • We are not well off, but we manage to get by. - Мы не обеспечены, но справляемся.
  • He comes from a well-off family, so he never had to worry about money. - Он из обеспеченной семьи, поэтому ему никогда не приходилось беспокоиться о деньгах.
  • Being well off allows you to enjoy life more fully. - Быть обеспеченным позволяет наслаждаться жизнью более полно.
  • They were well off enough to buy a second home in the countryside. - Они были достаточно обеспечены, чтобы купить второй дом за городом.
  • She invested wisely and is now well off. - Она разумно инвестировала и теперь обеспечена.
  • Many people believe that being well off brings happiness. - Многие люди верят, что быть обеспеченным приносит счастье.
  • He has worked hard all his life and is finally well off. - Он усердно работал всю свою жизнь и наконец-то обеспечен.
  • Even when times were tough, she managed to stay well off. - Даже в трудные времена ей удавалось оставаться обеспеченной.
  • Some people think that being well off means you are lucky. - Некоторые люди думают, что быть обеспеченным означает быть счастливым.
  • They always dress well, which makes me think they are well off. - Они всегда хорошо одеваются, что заставляет меня думать, что они обеспечены.
  • The well-off neighborhoods tend to have better schools. - Обеспеченные районы, как правило, имеют лучшие школы.
  • He spends money like he is well off, but he's actually in debt. - Он тратит деньги так, будто он обеспечен, но на самом деле у него есть долги.
  • If you're well off, you can afford to take risks. - Если вы обеспечены, вы можете позволить себе рисковать.
  • She always wanted to be well off and worked hard for it. - Она всегда хотела быть обеспеченной и усердно работала для этого.
  • Our neighbor is well off and often donates to charity. - Наш сосед обеспечен и часто жертвует на благотворительность.
  • To be well off is a goal for many young professionals. - Быть обеспеченным - цель для многих молодых специалистов.
  • He became well off through real estate investments. - Он стал обеспеченным благодаря инвестициям в недвижимость.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "be well off" означает находиться в хорошем финансовом положении или быть обеспеченным. Ниже представлены схожие по значению фразы:

  • Be financially secure - Быть финансово обеспеченным
  • Make ends meet - Сводить концы с концами
  • Have plenty of money - Иметь много денег
  • Be in the black - Быть в плюсе (о деньгах)
  • Live comfortably - Жить комфортно

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *