Batten down the hatches

Значение идиомы Batten down the hatches в английском

Происхождение идиомы

Идиома "batten down the hatches" имеет морское происхождение и используется для обозначения подготовки к трудным временам или непредсказуемым ситуациям.

Происхождение этой фразы связано с корабельной терминологией:

  • Слово "batten" относится к деревянным планкам, которые используются для закрытия или укрепления люков на корабле.
  • Фраза "down the hatches" означает закрытие люков, чтобы предотвратить попадание воды внутрь судна во время шторма.
  • Сочетание этих двух частей стало метафорой для подготовки к любым неприятным или кризисным обстоятельствам.

Идиома начала использоваться в более широком смысле в 19 веке и с тех пор стала популярной в английском языке для описания ситуации, когда необходимо подготовиться к возможным трудным временам.

Возможные переводы идиомы Batten down the hatches на русский

Дословный перевод

Идиома "Batten down the hatches" может быть переведена дословно как "закрыть люки" или "укрыть люки". Это связано с морской терминологией, где "batten down" означает закрепление барабанов или досок на судне для защиты от стихии.

Общая лексика

В общем смысле эту идиому можно интерпретировать как:

  • готовиться к трудностям;
  • принимать меры предосторожности;
  • обеспечивать защиту в сложной ситуации;
  • устраивать внутренние дела перед надвигающейся бурей.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиома может переводиться как:

  • готовиться к проблемам;
  • привести дела в порядок перед бурей;
  • закрыть все важные дела перед плохими временами.

Предложения с идиомой Batten down the hatches

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "Batten down the hatches" означает подготовку к трудным или опасным временам, особенно в контексте защиты от надвигающихся трудностей, словно защищая корабль от шторма. Вот 20 вариантов употребления данной идиомы:

  • We need to batten down the hatches before the storm hits. - Нам нужно подготовиться к буре, прежде чем она ударит.
  • As the economic crisis approached, the company decided to batten down the hatches and cut costs. - Когда приближался экономический кризис, компания решила подготовиться и сократить расходы.
  • With all the layoffs happening, it's time to batten down the hatches at our department. - С учетом всех увольнений, пора подготовиться в нашем отделе.
  • When our competitor announced their new product, we had to batten down the hatches and increase our marketing efforts. - Когда наш конкурент анонсировал новый продукт, нам пришлось подготовиться и увеличить наши маркетинговые усилия.
  • Before we start the renovation, let's batten down the hatches to avoid any surprises. - Прежде чем мы начнем ремонт, давайте подготовимся, чтобы избежать неприятных сюрпризов.
  • As the project deadline approached, the team decided to batten down the hatches and work weekends. - Когда приближался срок выполнения проекта, команда решила подготовиться и работать по выходным.
  • In times of uncertainty, it's wise to batten down the hatches and be cautious with spending. - В условиях неопределенности разумно подготовиться и быть осторожным с расходами.
  • The imminent weather warning made everyone in the neighborhood batten down the hatches. - Предупреждение о неблагоприятной погоде заставило всех в округе подготовиться.
  • As rumors of a merger circulated, employees began to batten down the hatches. - Когда поползли слухи о слиянии, сотрудники начали подготовиться.
  • The incoming CEO asked everyone to batten down the hatches during the transition period. - Новый генеральный директор попросил всех подготовиться в переходный период.
  • With a new competitor entering the market, it's time to batten down the hatches and strengthen our position. - С новым конкурентом на рынке пора подготовиться и укрепить нашу позицию.
  • After the leaders of the country made conflicting statements, it was necessary to batten down the hatches in politics. - После противоречивых заявлений лидеров страны было необходимо подготовиться в политике.
  • As the deadline for submissions approached, our team had to batten down the hatches and focus. - Когда срок подачи заявок приближался, нашей команде пришлось подготовиться и сосредоточиться.
  • The financial report showed signs of trouble, prompting us to batten down the hatches. - Финансовый отчет показал признаки проблем, что заставило нас подготовиться.
  • When the pandemic escalated, many businesses had to batten down the hatches. - Когда пандемия обострилась, многие компании вынуждены были подготовиться.
  • As tensions rose globally, our government advised citizens to batten down the hatches. - Когда напряженность на глобальном уровне возросла, наше правительство советовало гражданам подготовиться.
  • After receiving feedback about our previous product, we decided to batten down the hatches for the next release. - После получения отзывов о нашем предыдущем продукте, мы решили подготовиться к следующему релизу.
  • During tough times, it's important to batten down the hatches and maintain focus on your goals. - В трудные времена важно подготовиться и сосредоточиться на своих целях.
  • With all this news about layoffs, it's clear we should batten down the hatches. - С учетом всех новостей об увольнениях, очевидно, что нам следует подготовиться.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "Batten down the hatches" используется в значении подготовки к трудным временем или защите себя от надвигающихся трудностей. Она происходит от морского жаргона, где "hatches" обозначают люки, которые закрываются для защиты корабля в шторм. Эта фраза подразумевает необходимость принять меры предосторожности перед ожидаемыми проблемами.

  • Hunker down - Укрываться, готовиться к трудным временам
  • Brace for impact - Подготовиться к ударам, сложности
  • Prepare for the storm - Подготовиться к буре (проблемам)
  • Get ready for the worst - Подготовиться к худшему

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *