Значение идиомы At large в английском
Происхождение идиомы
Идиома "at large" используется для обозначения состояния свободы или отсутствие ограничений, особенно применительно к преступникам или подозреваемым, которые не находятся под арестом. Происхождение данной идиомы можно проследить с XVI века, когда слово "large" означало "свободный" или "освобожденный".
С течением времени фраза "at large" начала использоваться не только в правовом контексте, но и в более широком смысле:
- Применительно к объектам или индивидуумам, которые находятся в свободном состоянии.
- Для обозначения ситуации, когда человек не ограничен ни в пространстве, ни в действиях.
- В контексте обсуждений, когда говорится о мнении или взгляде группы людей, а не конкретного индивидуума.
Возможные переводы идиомы At large на русский
Дословный перевод
Идиома "at large" дословно переводится как "в большом" или "в целом". Однако ее истинное значение не всегда соответствует буквальному переводу.
Общая лексика
В общем контексте идиома "at large" может использоваться в следующих значениях:
- На свободе (например, о преступнике, который скрывается от правосудия)
- В целом, в общем (например, о мнении или ситуации, которая касается всех)
- В широком смысле, в широком круге (например, об обсуждении темы среди большой группы людей)
Разговорный перевод
В разговорной речи идиома "at large" может быть переведена как "на свободе" или "в общем", в зависимости от контекста. Часто ее используют для описания ситуации, когда кто-то или что-то находится вне контроля или требований, когда речь идет о большом количестве людей или общей обстановке.
Предложения с идиомой At large
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "at large" используется в английском языке для обозначения состояния или действия, когда что-то или кто-то находится в свободном состоянии, не будучи ограниченным или захваченным. Ниже приведены примеры использования данной идиомы в различных контекстах:
- The suspect is still at large after escaping the police. - Подозреваемый все еще на свободе после побега от полиции.
- The thief remains at large, and the authorities are looking for clues. - Вор все еще на свободе, и власти ищут улики.
- The community is worried about the criminal at large in their neighborhood. - Сообщество обеспокоено преступником, который находится на свободе в их районе.
- The lion is still at large in the national park, causing panic among visitors. - Лев все еще на свободе в национальном парке, вызывая панику среди посетителей.
- After the world championship, the champion is celebrated at large by fans. - После чемпионата мира чемпиона отмечают в большом масштабе фанаты.
- The artist is at large, touring the country to promote her new album. - Артистка на свободе, гастролируя по стране, чтобы продвигать свой новый альбом.
- Politicians often address issues that concern the population at large. - Политики часто поднимают вопросы, касающиеся населения в целом.
- The novel depicts a society at large, exploring various themes of human existence. - Роман изображает общество в целом, исследуя различные темы человеческого существования.
- The phenomenon of climate change affects the planet at large. - Явление изменения климата затрагивает планету в целом.
- The animal is at large, wandering freely in the forest. - Животное на свободе, бродит в лесу.
- He is known for his contributions to science at large. - Он известен своими вкладом в науку в целом.
- The festival was a great success among the community at large. - Фестиваль имел большой успех среди всего сообщества.
- The company's decision will affect consumers at large. - Решение компании повлияет на потребителей в целом.
- During the conference, several issues were raised that impacted the audience at large. - Во время конференции были подняты несколько вопросов, которые затронули публику в целом.
- The environmental issues discussed in the meeting are crucial for society at large. - Экологические проблемы, обсуждавшиеся на встрече, имеют важное значение для общества в целом.
- The politician's scandal affected his reputation at large. - Скандал с политиком повлиял на его репутацию в широком круге.
- The exhibition showcased artworks from various cultures at large. - Выставка продемонстрировала произведения искусства различных культур в широкой перспективе.
- The proposals were considered by investors at large. - Предложения были рассмотрены инвесторами в целом.
- The book addresses philosophical questions that concern humanity at large. - Книга рассматривает философские вопросы, касающиеся человечества в целом.
- Local wildlife is thriving at large in the unspoiled areas of the park. - Местная дикая природа процветает в большом объеме в нетронутых уголках парка.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "at large" означает "в общем" или "в целом", чаще всего используется, когда речь идет о чем-то, что касается всей группы или ситуации, а не о конкретных людях или предметах.
- In general - В общем
- Broadly speaking - Если говорить в общем
- Overall - В целом
- As a whole - В качестве целого