At a glance

Значение идиомы At a glance в английском

Происхождение идиомы

Идиома "at a glance" переводится как "с первого взгляда" или "на первый взгляд". Эта фраза используется для описания быстрого, поверхностного взгляда на что-либо, что позволяет сделать первичное, но не глубокое впечатление или вывод.

Происхождение выражения связано с английским словом "glance", что означает "взгляд" или "мимолетный взгляд". Фраза стала популярной в XVIII-XIX веках и использовалась для описания способности быстро оценивать или воспринимать информацию без подробного анализа.

С течением времени "at a glance" стала широко использоваться в различных контекстах, включая литературу, научные публикации и повседневную речь, подчеркивая важность быстрого восприятия информации в современном мире.

  • Означает "на первый взгляд".
  • Связано со способностью быстро оценивать информацию.
  • Стало популярным в XVIII-XIX веках.
  • Используется в различных контекстах.

Возможные переводы идиомы At a glance на русский

Дословный перевод

Идиома "at a glance" в дословном переводе с английского языка означает "на первый взгляд" или "с первого взгляда".

Общая лексика

  • сразу
  • в беглом просмотре
  • быстрое впечатление
  • мгновенное восприятие

Разговорный перевод

В разговорной речи идиому можно перевести как "укороченно" или "в кратце", что подразумевает быстрый анализ информации без глубокого изучения.

Предложения с идиомой At a glance

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "At a glance" означает "с первого взгляда" или "на первый взгляд" и используется для обозначения быстрой оценки или восприятия чего-либо без детального анализа. Вот несколько примеров использования этой идиомы:

  • The report seems fine at a glance. - Отчет кажется приемлемым с первого взгляда.
  • At a glance, the project appears to be on track. - На первый взгляд проект идет по плану.
  • She made her decision at a glance without considering all the facts. - Она приняла решение с первого взгляда, не учитывая все факты.
  • At a glance, it looks like a simple problem. - На первый взгляд это выглядит как простая проблема.
  • The website is easy to navigate at a glance. - С первого взгляда сайт легко осваивается.
  • At a glance, the painting is quite beautiful. - На первый взгляд картина очень красивая.
  • If you look at the data at a glance, you might miss important details. - Если посмотреть на данные с первого взгляда, можно пропустить важные детали.
  • He gave the manuscript a read-through at a glance before submitting it. - Он быстро просмотрел рукопись перед подачей.
  • At a glance, the menu looks appetizing. - На первый взгляд меню выглядит аппетитно.
  • At a glance, you can tell that this software is user-friendly. - С первого взгляда видно, что это программное обеспечение удобно в использовании.
  • The task seems manageable at a glance. - На первый взгляд задача кажется выполнимой.
  • At a glance, I can see that several people are missing from the meeting. - С первого взгляда я вижу, что на встрече отсутствует несколько человек.
  • The results at a glance suggest improvement. - Результаты с первого взгляда говорят о улучшении.
  • She evaluated the candidates at a glance and made her choice. - Она оценила кандидатов с первого взгляда и сделала свой выбор.
  • The app provides statistics at a glance, making it easy to understand. - Приложение предоставляет статистику с первого взгляда, что облегчает понимание.
  • At a glance, this book seems interesting. - На первый взгляд эта книга кажется интересной.
  • You can spot the difference at a glance if you know what to look for. - Вы можете заметить разницу с первого взгляда, если знаете, что искать.
  • At a glance, demographics reveal a diverse audience. - На первый взгляд демография показывает разнообразную аудиторию.
  • The summary provides insights at a glance. - Резюме дает идеи с первого взгляда.
  • The chart illustrates the trends at a glance. - График иллюстрирует тенденции с первого взгляда.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "At a glance" означает "с первого взгляда" или "на первый взгляд". Она используется для описания быстрого или поверхностного взгляда на что-то без детального анализа.

  • At first sight - На первый взгляд
  • At a quick look - При быстром взгляде
  • On the surface - На поверхности
  • In a nutshell - В двух словах
  • At first blush - С первого взгляда

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *