Значение идиомы All hell broke loose в английском
Происхождение идиомы
Идиома "All hell broke loose" означает, что произошел ужасный хаос или беспорядок. Как правило, она используется для описания ситуации, когда обстоятельства выходят из-под контроля и возникают серьёзные проблемы.
Происхождение этой идиомы связывается с образом ада, который обычно ассоциируется с хаосом и страданиями. Первые упоминания этой фразы можно найти в литературе, начиная с XVII века.
- Возможно, выражение возникло из религиозных представлений о конце света и смятении, которое в этом случае может начаться.
- Наиболее известное литературное употребление принадлежит стихотворению "The Battle of the Books" Джонатана Свифта, где фраза описывает сцены хаоса и недовольства.
- В более позднем контексте идиома стала популярной в англоязычной культуре и широко используется для описания бурных и конфликтных ситуаций.
Возможные переводы идиомы All hell broke loose на русский
Дословный перевод
Идиома "All hell broke loose" в дословном переводе означает "всё адское разразилось". Это выражение описывает ситуацию, когда происходит сильный хаос или беспорядок.
Общая
Предложения с идиомой All hell broke loose
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "All hell broke loose" используется, чтобы описать ситуацию, когда все вышло из-под контроля, произошел хаос или началась смятение. Вот несколько примеров её употребления:
- The moment the fire alarm went off, all hell broke loose in the office. - Как только сработала пожарная сигнализация, в офисе начался хаос.
- When the news about the layoffs broke, all hell broke loose among the employees. - Когда новость о сокращениях распространилась, среди сотрудников начался хаос.
- During the party, when the DJ played a controversial song, all hell broke loose. - Во время вечеринки, когда диджей заиграл спорную песню, началось безумие.
- Once the referee made that controversial call, all hell broke loose in the stadium. - Как только судья принял это спорное решение, на стадионе начался хаос.
- As soon as the president announced new policies, all hell broke loose in the streets. - Как только президент объявил новые меры, на улицах начался беспорядок.
- The moment she mentioned the scandal, all hell broke loose in the room. - Как только она упомянула скандал, в комнате начался хаос.
- When they revealed the surprise guest, all hell broke loose at the event. - Когда они представили неожиданного гостя, на мероприятии начался переполох.
- As soon as the stock market crashed, all hell broke loose among investors. - Как только фондовый рынок рухнул, среди инвесторов начался хаос.
- When the game turned into a fight, all hell broke loose on the field. - Когда игра превратилась в драку, на поле начался беспорядок.
- When the payment system went down, all hell broke loose at the restaurant. - Когда система расчетов перестала работать, в ресторане начался хаос.
- When she found out about the surprise party, all hell broke loose at home. - Когда она узнала о сюрпризе, дома начался беспорядок.
- As soon as the music started, all hell broke loose on the dance floor. - Как только музыка заиграла, на танцполе началось безумие.
- When the election results were announced, all hell broke loose in the city. - Когда были объявлены результаты выборов, в городе начался хаос.
- As soon as the car broke down, all hell broke loose during our trip. - Как только машина сломалась, во время нашей поездки начался беспорядок.
- When she accidentally spilled her drink, all hell broke loose at the table. - Когда она случайно разлила свой напиток, за столом начался хаос.
- When the surprise was revealed, all hell broke loose among the kids. - Когда сюрприз был раскрыт, среди детей начался переполох.
- Once the first snowstorm hit, all hell broke loose on the roads. - Как только началась первая снежная буря, на дорогах начался хаос.
- When the project deadline was moved up, all hell broke loose in the team. - Когда срок проекта был сокращен, в команде начался беспорядок.
- After the controversial article was published, all hell broke loose online. - После публикации спорной статьи в интернете начался хаос.
- As soon as he mentioned the budget cuts, all hell broke loose during the meeting. - Как только он упомянул о сокращениях бюджета, на собрании начался переполох.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "All hell broke loose" используется для описания ситуации, когда происходит нечто хаотичное, беспорядочное или неконтролируемое, часто в результате какого-либо события или действия.
- Chaos ensued - Начался хаос
- All hell broke out - Все вышло из-под контроля
- Pandemonium erupted - Вспыхнул пандемониум
- Mayhem followed - Начался беспредел
- Things spiraled out of control - Ситуация вышла из-под контроля