Значение идиомы A stuffed shirt в английском
Происхождение идиомы
Идиома "a stuffed shirt" используется для описания человека, который является чрезмерно формальным, скучным или высокомерным. Чаще всего это относится к людям, занимающим официальные должности и проявляющим строгий подход к жизни.
Происхождение этой идиомы связано с образным представлением человека, который одет в слишком плотную, формальную одежду (например, с жестким воротником или пиджаком), что создает представление о неудобстве и стесненности. Такое описание создает ассоциацию с тем, как люди, имеющие "высокие" амбиции или статус, могут казаться менее доступными или эмоционально закрытыми.
- Первое упоминание идиомы датируется началом 20 века.
- Идиома часто применяется в контексте офисной культуры.
- Она может использоваться как уничижительное выражение для тех, кто чрезмерно серьезен.
Возможные переводы идиомы A stuffed shirt на русский
Дословный перевод
Идиома "a stuffed shirt" дословно переводится как "набитая рубашка".
Общая лексика
В более широком смысле эта идиома обозначает человека, который является скучным, слишком серьезным или занудным. Обычно это характеризует людей, которые придерживаются строгих правил и норм, не готовых к инновациям или сохраняющим устаревшие взгляды.
Разговорный перевод
- зануда
- скучный человек
- формалист
- пересмешник
Предложения с идиомой A stuffed shirt
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "A stuffed shirt" обозначает человека, который является слишком формальным, снобистским или нератутным, часто в контексте делового общения или социальной жизни. Вот несколько вариантов употребления этой идиомы:
- He's such a stuffed shirt that he can't even make a joke at the office party. - Он такой зануда, что даже не может пошутить на офисной вечеринке.
- Don't be a stuffed shirt; let loose and enjoy the moment! - Не будь занудой, расслабься и насладись моментом!
- Her stuffed shirt attitude makes it hard for anyone to approach her. - Её занудное поведение делает трудно подойти к ней.
- The new manager is a real stuffed shirt who insists on following every rule to the letter. - Новый менеджер — настоящий зануда, который настаивает на строгом соблюдении всех правил.
- At the conference, I found a stuffed shirt in every panel discussion. - На конференции я встретил зануду на каждой панельной дискуссии.
- We need someone with fresh ideas, not a stuffed shirt who just repeats the same old policies. - Нам нужен кто-то с новыми идеями, а не зануда, который только повторяет старые политики.
- He often acts like a stuffed shirt when discussing politics. - Он часто ведёт себя как зануда, когда говорит о политике.
- The stuffed shirt professor never laughs at his own jokes. - Занудный профессор никогда не смеется над своими шутками.
- She avoided the stuffed shirts at the party and hung out with the fun crowd instead. - Она избегала зануд на вечеринке и общалась с веселой компанией.
- It's hard to have a conversation with a stuffed shirt who is always serious. - С занудой, который всегда серьезен, трудно вести разговор.
- His stuffed shirt reputation precedes him, and people often hesitate to approach him. - Его репутация зануды его опережает, и люди часто колеблются, прежде чем подойти к нему.
- The stuffed shirt in the meeting didn't allow any room for creativity. - Зануда на собрании не оставил места для креативности.
- Her stuffed shirt demeanor is off-putting to most people. - Её занудный манер общения отталкивает большинство людей.
- Even though he's brilliant, his stuffed shirt personality limits his friendships. - Хотя он гений, его занудная личность ограничивает его дружеские связи.
- They are looking for innovative thinkers, not stuffed shirts for their startup. - Они ищут инновационных мыслителей, а не зануд для своего стартапа.
- The stuffed shirt ways of the organization make it difficult for new ideas to thrive. - Занудные методы организации затрудняют развитие новых идей.
- She complained that the committee was full of stuffed shirts who stifled creativity. - Она жаловалась, что в комитете полно зануд, которые подавляют креативность.
- His stuffed shirt comments during the discussion did not resonate well with the audience. - Его занудные комментарии в ходе обсуждения не нашли отклика у аудитории.
- Working with that stuffed shirt has been a frustrating experience. - Работа с этим занудой была разочаровывающим опытом.
- He used to be fun, but now he's such a stuffed shirt after his promotion. - Ранее он был веселым, но теперь он такой зануда после повышения.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "A stuffed shirt" используется для описания человека, который является слишком официальным, скучным или восторженно следует правилам, что делает его трудным в общении. Это может также подразумевать отсутствие гибкости или готовности к изменениям.
- Stuffy shirt - Нудный человек
- By-the-book - По правилам, без отклонений
- Square - Консервативный, неровный человек
- Prude - Брезгливый, слишком серьезный человек