A sisyphean labour

Значение идиомы A sisyphean labour в английском

Происхождение идиомы

Идиома "a sisyphean labour" происходит от древнегреческого мифа о Сизифе, короле Коринфа, который был наказан за свои хитрости. Его наказание заключалось в том, чтобы вечно катить огромный камень на вершину горы, но всякий раз, когда он почти достигал цели, камень скатывался обратно вниз. Это бесконечное и бессмысленное занятие символизирует труд, который не приносит никаких плодов.

  • Происхождение из древнегреческого мифа.
  • Сизиф как символ бездействия и тщетности усилий.
  • Используется для описания бесполезного и бесконечного труда.

Возможные переводы идиомы A sisyphean labour на русский

Дословный перевод

Идиома "a sisyphean labour" переводится дословно как "сисифов труд". В ней используется имя Сизифа, персонажа древнегреческой мифологии, который был condeneman к вечному выполнению бесполезной работы — катанию камня на холм, который каждый раз откатывался вниз.

Общая лексика

Эта идиома обозначает трудную, бесполезную или бесконечную работу, которая не приносит удовлетворительных результатов. Варианты значений:

  • Бесполезный труд.
  • Работа, не имеющая конца.
  • Труд, не приводящий к успеху.
  • Заниматься безнадежным делом.

Разговорный перевод

В разговорной речи можно перевести данную идиому как "труд, который не имеет смысла" или "бесполезная работа". Также часто используются фразы, такие как "потратить время впустую" или "бег по кругу".

Предложения с идиомой A sisyphean labour

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "a sisyphean labour" означает работу, которая является бесполезной и бесконечной. Она происходит от мифа о Сизифе, который был осужден вечно катить камень на холм, только чтобы тот скатывался обратно.

  • Trying to finish this report feels like a sisyphean labour. - Попробовать закончить этот отчет кажется бесконечной работой.
  • Cleaning the garage is a sisyphean labour; it always gets messy again. - Уборка в гараже - это бесполезное занятие; он всегда снова становится грязным.
  • His attempts to change the company's culture are a sisyphean labour. - Его попытки изменить культуру компании - это пустая работа.
  • Every time I fix one problem, another arises; it's a sisyphean labour. - Каждый раз, когда я решаю одну проблему, возникает другая; это бесполезная работа.
  • Studying for this exam feels like a sisyphean labour with all the material we have to cover. - Подготовка к этому экзамену кажется бессмысленной работой из-за всего материала, который нам нужно изучить.
  • Organizing files in this office is a sisyphean labour, as no one ever puts things back in order. - Организация файлов в этом офисе - это бесполезная работа, так как никто никогда не ставит вещи обратно на место.
  • Every time I think I've solved the issue, it comes back; it's a sisyphean labour. - Каждый раз, когда я думаю, что решил проблему, она снова возвращается; это бессмысленное занятие.
  • Her efforts to maintain order in the classroom often feel like sisyphean labour. - Ее усилия по поддержанию порядка в классе часто кажутся бесполезной работой.
  • Fixing the leaking faucet turned into a sisyphean labour that I didn't anticipate. - Исправление протекающего крана превратилось в бесполезное занятие, которого я не ожидал.
  • Writing that never-ending report was a sisyphean labour for him. - Написание этого бесконечного доклада было для него бессмысленной работой.
  • His project to clean the site feels like a sisyphean labour due to constant setbacks. - Его проект по очистке площадки кажется бесконечной работой из-за постоянных неудач.
  • Working on that policy reform was a sisyphean labour with all the opposition he faced. - Работа над этой реформой политики была бесполезной работой из-за всей оппозиции, с которой он столкнулся.
  • Every year, the maintenance on these machines is a sisyphean labour that never ends. - Каждый год обслуживание этих машин - это бесконечная работа, которая никогда не заканчивается.
  • Trying to get everyone to agree on a plan often leads to a sisyphean labour. - Попытки заставить всех согласиться с планом часто приводят к бессмысленной работе.
  • His resolve to change the outdated system felt like a sisyphean labour. - Его решение изменить устаревшую систему ощущалось как бесполезная работа.
  • Managing customer complaints turned into a sisyphean labour for the support team. - Управление жалобами клиентов превратилось в бессмысленную работу для службы поддержки.
  • Each time I clean the kitchen, it feels like a sisyphean labour with my kids around. - Каждый раз, когда я убираю на кухне, это кажется бесполезной работой с моими детьми вокруг.
  • Representing that firm in negotiations has become a sisyphean labour given their demands. - Представление этой фирмы на переговорах стало бесполезной работой, учитывая их требования.
  • The cycle of editing and rewriting is a sisyphean labour for any novelist. - Цикл редактирования и переписывания - это бесконечная работа для любого романиста.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "A sisyphean labour" описывает труд, который является бесконечным и бесполезным, как миф о Сизифе, который был обречен вечно катить камень вверх по горе, только чтобы он снова катился вниз.

Вот несколько схожих фраз на английском языке с таким же значением:

  • Endless toil - Бесконечный труд
  • Futile effort - Бесполезные усилия
  • Never-ending task - Никогда не заканчивающееся задание
  • Pointless endeavor - Бессмысленное начинание
  • Labor of Sisyphus - Труд Сизифа

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *