A port in a storm

Значение идиомы A port in a storm в английском

Происхождение идиомы

Идиома "A port in a storm" означает безопасное убежище или источник поддержки в трудные времена. Происхождение этой фразы связано с морской терминологией, где порт служит безопасным местом для судов во время шторма. Когда корабли сталкиваются с бурей, они стремятся достичь порта, чтобы избежать угрозы, которую представляет плохая погода.

Согласно лексикографическим данным, это выражение начало использоваться в английском языке в середине 19 века. Оно стало популярным в литературе как метафора, обозначающая ситуации, когда люди ищут укрытие или защиту в сложных обстоятельствах.

  • Корни идиомы находятся в морской практике.
  • Используется для описания спасительного места или поддержки.
  • Первая зафиксированная запись относится к 19 веку.

Возможные переводы идиомы A port in a storm на русский

Дословный перевод

Идиома "A port in a storm" в дословном переводе означает "порт в бурю". Это выражение описывает некое безопасное место, куда можно укрыться в трудной или кризисной ситуации.

Общая лексика

  • убежище в трудные времена;
  • безопасное место в опасной обстановке;
  • спасение в момент кризиса;
  • надежда в безвыходной ситуации.

Разговорный перевод

В разговорном языке идиома может быть переведена как "спасение в беде", "тихая гавань в бурю" или "пристанище в трудностях".

Предложения с идиомой A port in a storm

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "A port in a storm" используется для обозначения безопасного места или условие, которое предлагает укрытие или поддержку в трудные времена. Вот 20 вариантов употребления этой идиомы:

  • After losing his job, he found a port in a storm at his friend's company. - После потери работы он нашел спасение в компании своего друга.
  • During the crisis, the old cabin became a port in a storm for the family. - Во время кризиса старая хижина стала убежищем для семьи.
  • The counseling center was a port in a storm during her emotional turmoil. - Консультационный центр стал поддержкой во время ее эмоциональных переживаний.
  • When the pandemic hit, online classes provided a port in a storm for students. - Когда пандемия началась, онлайн-уроки стали спасением для студентов.
  • His mother's house was a port in a storm when he needed a break from life. - Дом его матери стал убежищем, когда ему требовался перерыв от жизни.
  • In the aftermath of the hurricane, shelters served as a port in a storm for displaced families. - После урагана приюты стали спасением для перемещенных семей.
  • When the economy crashed, many turned to freelancing as a port in a storm. - Когда экономика рухнула, многие обратились к фрилансу как к средству спасения.
  • The support group became a port in a storm for those struggling with addiction. - Группа поддержки стала спасением для тех, кто борется с зависимостями.
  • His book served as a port in a storm for readers facing their own challenges. - Его книга стала поддержкой для читателей, сталкивающихся с собственными трудностями.
  • For her, volunteering was a port in a storm during difficult times. - Для нее волонтерство стало опорой в трудные времена.
  • Finding a mentor was a port in a storm for his career development. - Найти наставника стало спасением для его карьерного роста.
  • The local library proved to be a port in a storm for the community during hard times. - Местная библиотека оказалась поддержкой для сообщества в трудные времена.
  • In times of stress, meditation becomes a port in a storm for many people. - В момент стресса медитация становится спасением для многих людей.
  • Her friends were a port in a storm when she faced personal challenges. - Ее друзья стали поддержкой, когда она столкнулась с личными проблемами.
  • The internet has become a port in a storm for remote workers during social distancing. - Интернет стал укрытием для удаленных работников во время социальной дистанции.
  • His faith provided a port in a storm during his darkest days. - Его вера стала поддержкой в самые темные дни.
  • The local diner offered a port in a storm for those seeking comfort food. - Местная закусочная предложила поддержку тем, кто искал утешительную еду.
  • They found a port in a storm in each other during their breakup. - Они нашли утешение друг в друге во время разрыва.
  • An online forum became a port in a storm for people dealing with similar issues. - Онлайн-форум стал поддержкой для людей, сталкивающихся с подобными проблемами.
  • The charity organization was a port in a storm for struggling families. - Благотворительная организация стала убежищем для нуждающихся семей.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "A port in a storm" используется для описания места или ситуации, где можно найти убежище и спокойствие в трудные времена. Эта фраза подразумевает надежное укрытие среди трудностей и проблем.

  • A safe haven - Убежище
  • A refuge from the storm - Убежище от шторма
  • A sanctuary in times of trouble - Убежище в трудные времена
  • A calm before the storm - Тишина перед бурей

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *