A one hit wonder

Значение идиомы A one hit wonder в английском

Происхождение идиомы

Идиома "a one hit wonder" происходит из музыкальной сферы и используется для обозначения исполнителей, которые добились значительного успеха с одной песней, но не смогли повторить этот успех с другими произведениями. Такие исполнители часто становятся знаменитыми благодаря одному хиту, который достигает высоких позиций в чартах, но их дальнейшая карьера обычно не приносит аналогичного успеха.

Термин начал активно использоваться в 1980-х годах, особенно в Соединенных Штатах, когда музыкальная индустрия стремительно развивалась и становилась всё более конкурентной. Появление разнообразных музыкальных жанров и постоянное обновление музыкальных чартов привело к тому, что многие исполнители могли добиться внезапной популярности, но затем исчезнуть из поля зрения слушателей.

Помимо музыки, выражение "one hit wonder" может также применяться в других областях, таких как кино или литература, для описания людей, которые добились успеха с одним проектом, но не смогли реализовать свои таланты повторно.

Возможные переводы идиомы A one hit wonder на русский

Дословный перевод

Идиома "a one hit wonder" дословно переводится как "однохитовое чудо".

Общая лексика

  • Музыкальный артист, который добился успеха с одной песней, но не смог повторить его с другими.
  • Человек или группа, известные за одно значительное достижение в своей области.
  • Феномен, когда что-то становится популярным лишь единожды, не имея устойчивого успеха.

Разговорный перевод

В разговорной речи "a one hit wonder" может переводиться как "однократный успех" или "однажды прославившийся".

Предложения с идиомой A one hit wonder

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "a one hit wonder" используется для обозначения человека или группы, которые добились большого успеха с одной работой, но не смогли повторить этот успех в будущем. Она может применяться как в музыке, так и в других сферах.

  • That band is known as a one hit wonder, as they only had that one popular song. - Эта группа известна как односильный успех, так как у них только одна популярная песня.
  • Many people consider her a one hit wonder after her hit song was released years ago. - Многие считают её односильным успехом после того, как её хитовую песню выпустили много лет назад.
  • He enjoyed his time in the spotlight, but now he's just a one hit wonder. - Он наслаждался своим временем на сцене, но теперь он просто односильный успех.
  • There are plenty of one hit wonders from the 90s that we still talk about today. - Существует множество односильных успехов из 90-х, о которых мы всё ещё говорим сегодня.
  • Being labeled a one hit wonder can be hard on an artist's career. - Причисление к односильным успехам может быть тяжелым для карьеры артиста.
  • After their first album, they released more songs, but they remained a one hit wonder. - После их первого альбома они выпустили больше песен, но остались односильным успехом.
  • Their latest release did not make a splash, confirming them as a one hit wonder. - Их последний релиз не произвёл фурора, подтвердив их статус односильного успеха.
  • It's interesting how some artists manage to become one hit wonders. - Интересно, как некоторые артисты становятся односильными успехами.
  • The 80s were filled with one hit wonders that are now considered classics. - В 80-х было много односильных успехов, которые теперь считаются классикой.
  • That movie was a box office hit, but the director ended up being a one hit wonder. - Этот фильм стал кассовым хитом, но режиссёр в итоге оказался односильным успехом.
  • His first book was a bestseller, but everything after that made him a one hit wonder in literature. - Его первая книга стала бестселлером, но всё, что было после, сделало его односильным успехом в литературе.
  • Even though they are a one hit wonder, that song still brings back great memories. - Хотя они и односильный успех, эта песня всё ещё вызывает отличные воспоминания.
  • She became a one hit wonder after her viral video took the internet by storm. - Она стала односильным успехом после того, как её вирусное видео потрясло интернет.
  • Some critics unfairly label talented musicians as one hit wonders. - Некоторые критики несправедливо относят талантливых музыкантов к односильным успехам.
  • The comedian was a one hit wonder, known only for that one viral sketch. - Комик оказался односильным успехом, известным только за тот один вирусный скетч.
  • Many reality show contestants become one hit wonders in the entertainment industry. - Многие участники реалити-шоу становятся односильными успехами в индустрии развлечений.
  • Their fame faded quickly, leaving them as a one hit wonder. - Их слава быстро угасла, оставив их односильными успехами.
  • He reminisced about that one hit wonder from his youth. - Он вспоминал о том односильном успехе из своего юношества.
  • Finding a new talented artist is rare; most seem to end up as one hit wonders. - Найти нового талантливого артиста редко; большинство, похоже, заканчивают как односильные успехи.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "a one hit wonder" используется для описания исполнителя или группы, которые добились огромного успеха с одной песней, но не смогли повторить этот успех в будущем. Это выражение часто применяется в музыкальной индустрии.

  • Flash in the pan - Вспышка в сковороде
  • One trick pony - Пони с одним трюком
  • One hit and gone - Один хит и пропал
  • Fleeting fame - Удушающая слава

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *