A golden handshake

Значение идиомы A golden handshake в английском

Происхождение идиомы

Идиома "a golden handshake" обозначает крупную сумму денег, выплачиваемую работнику при увольнении, особенно если это происходит по причине выхода на пенсию или сокращения штатов. Чаще всего такую выплату получают руководители и высококвалифицированные специалисты.

Происхождение этой идиомы связано с практикой предоставления щедрых выходных пособий, что служит своего рода "золотым" прощальным подарком. Эта практика стала особенно распространенной в 1980-х годах, когда многие компании начали предлагать такие выплаты для смягчения последствий увольнений и поддержания положительного имиджа организации.

К числу основных аспектов, связанных с данной идиомой, относятся:

  • Донесение работодателем заботы о бывших сотрудниках.
  • Стратегия, направленная на сохранение репутации компании.
  • Компенсация для работников, которые могут столкнуться с финансовыми трудностями после увольнения.

Возможные переводы идиомы A golden handshake на русский

Дословный перевод

Дословно идиома "a golden handshake" переводится как "золотое рукопожатие".

Общая лексика

Возможные значения идиомы:

  • Финансовая компенсация, выплачиваемая работнику при выходе на пенсию или прекращении трудовых отношений.
  • Щедрый уход на другое место работы, часто в результате соглашения с работодателем.
  • Выгодное завершение рабочего контракта, которое предоставляет работнику значительную материальную выгоду.

Разговорный перевод

В разговорной речи идиому можно перевести как "щедрая компенсация при увольнении" или "золотая уходная".

Предложения с идиомой A golden handshake

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "a golden handshake" обозначает крупную денежную компенсацию, которую получает сотрудник при увольнении, обычно в виде выходного пособия.

  • The CEO received a golden handshake upon his retirement after years of service. - Генеральный директор получил золотое рукопожатие при выходе на пенсию после многих лет работы.
  • After the merger, many employees were offered a golden handshake to encourage them to leave. - После слияния многим сотрудникам предложили золотое рукопожатие, чтобы побудить их уйти.
  • Her golden handshake allowed her to start her own business without financial stress. - Ее золотое рукопожатие позволило ей начать свой собственный бизнес без финансового стресса.
  • He was not pleased to receive only a small golden handshake after years of hard work. - Он был недоволен тем, что получил только небольшое золотое рукопожатие после многих лет упорного труда.
  • The company's policy on golden handshakes has changed in recent years. - Политика компании относительно золотых рукопожатий изменилась в последние годы.
  • Many consider a golden handshake a way for companies to cut costs effectively. - Многие считают золотое рукопожатие способом эффективного сокращения расходов компаниями.
  • He's been planning for a golden handshake since he started his career. - Он планировал свое золотое рукопожатие с тех пор, как начал свою карьеру.
  • A generous golden handshake can sometimes lead to negative perceptions of the company. - Щедрое золотое рукопожатие иногда может привести к негативному восприятию компании.
  • The board decided to grant him a golden handshake as a token of appreciation. - Правление решило предоставить ему золотое рукопожатие в качестве знака признательности.
  • The discussion about the golden handshake revealed significant concerns among the staff. - Обсуждение золотого рукопожатия выявило значительные опасения среди сотрудников.
  • Some employees view a golden handshake as a way to escape a toxic work environment. - Некоторые сотрудники рассматривают золотое рукопожатие как способ избежать токсичной рабочей среды.
  • The golden handshake was meant to ease the transition for retiring employees. - Золотое рукопожатие должно было облегчить переход для уходящих на пенсию сотрудников.
  • She was surprised by the size of her golden handshake after leaving the company. - Она была удивлена размером своего золотого рукопожатия после ухода из компании.
  • His golden handshake was larger than expected, making retirement comfortable. - Его золотое рукопожатие было больше ожидаемого, что сделало пенсию комфортной.
  • Some speculate that golden handshakes create an incentive for early retirement. - Некоторые предполагают, что золотые рукопожатия создают стимул для выхода на пенсию раньше времени.
  • The negotiation for the golden handshake took several weeks to finalize. - Переговоры о золотом рукопожатии заняли несколько недель для завершения.
  • Employees have mixed feelings about the golden handshake policy. - У сотрудников смешанные чувства по поводу политики золотых рукопожатий.
  • Their golden handshake deal included additional benefits beyond cash. - Их сделка о золотом рукопожатии включала дополнительные преимущества помимо денежных средств.
  • A golden handshake can sometimes mask underlying issues within a company. - Золотое рукопожатие иногда может скрывать существующие проблемы внутри компании.
  • The new regulations surrounding golden handshakes have significant implications for HR practices. - Новые регламенты, касающиеся золотых рукопожатий, имеют значительные последствия для практик управления персоналом.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "a golden handshake" обозначает выплату значительной суммы денег сотруднику, который уходит с работы, обычно в результате увольнения или выхода на пенсию. Это выражение часто используется в контексте бизнеса и экономики.

  • Severance package - Выходное пособие
  • Retirement package - Пенсионный пакет
  • Golden parachute - Золотой парашют
  • Financial settlement - Финансовое соглашение

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *