Значение идиомы A couch potato в английском
Происхождение идиомы
Идиома "a couch potato" появилась в США в 1970-х годах и описывает человека, который ведет малоподвижный образ жизни, часто проводя время на диване, смотря телевизор. Слово "couch" (диван) указывает на место, где этот человек проводит время, а "potato" (картошка) символизирует неподвижность и пассивность.
Возможные переводы идиомы A couch potato на русский
- Дословный перевод: "картошка на диване".
- Общая лексика:
- Человек, ведущий малоподвижный образ жизни.
- Пассивный человек, который предпочитает отдых на диване.
- Любитель телевизора и фастфуда.
- Разговорный перевод: "ленивец" или "диванный картофель".
Предложения с идиомой A couch potato
Варианты употребления слова в различных фразах
- After a long week at work, he turned into a couch potato on the weekend. - После долгой недели на работе он стал диванным картошкой на выходных.
- She spends her evenings as a couch potato, binge-watching her favorite shows. - Она проводит вечера как диванный картошка, запойно смотря свои любимые шоу.
- Don't be a couch potato; get outside and enjoy the fresh air! - Не будь диванным картошкой; выходи на улицу и наслаждайся свежим воздухом!
- His friends are always encouraging him to stop being a couch potato. - Его друзья всегда подбадривают его перестать быть диванным картошкой.
- Being a couch potato can lead to health problems. - Быть диванным картошкой может привести к проблемам со здоровьем.
- She realized she was becoming a couch potato after months of inactivity. - Она поняла, что становится диванным картошкой после месяцев бездействия.
- He laughed and called himself a couch potato for spending all day watching TV. - Он засмеялся и назвал себя диванным картошкой за то, что провел весь день, смотря телевизор.
- They decided to plan outdoor activities to avoid being couch potatoes. - Они решили запланировать активные мероприятия, чтобы избежать того, чтобы стать диванными картошками.
- The couch potato lifestyle is not for everyone. - Образ жизни диванного картошки не для всех.
- She bought a fitness tracker to motivate herself to stop being a couch potato. - Она купила фитнес-трекер, чтобы мотивировать себя перестать быть диванным картошкой.
- He felt guilty about being a couch potato while his friends were exercising. - Ему было стыдно быть диванным картошкой, пока его друзья занимались спортом.
- They watched movies all weekend, embracing their couch potato status. - Они смотрели фильмы весь уикенд, принимая свой статус диванного картошки.
- To stay healthy, it's important to not become a couch potato. - Чтобы оставаться здоровым, важно не стать диванным картошкой.
- She joked that her couch potato days were over after joining a gym. - Она пошутила, что ее дни диванного картошки закончились после того, как она записалась в спортзал.
- He was proud of his couch potato skills during the football season. - Он гордился своими навыками диванного картошки во время футбольного сезона.
- Being a couch potato can be fun, but moderation is key. - Быть диванным картошкой может быть весело, но умеренность - это ключ.
- She challenged her friends to a no-couch-potato weekend. - Она бросила своим друзьям вызов провести выходные без диванного картошки.
- They laughed about their couch potato tendencies while snacking on chips. - Они смеялись над своими наклонностями диванного картошки, перекусывая чипсами.
- He decided to change his lifestyle and stop being a couch potato. - Он решил изменить свой образ жизни и перестать быть диванным картошкой.
- Her couch potato habits started to affect her energy levels. - Ее привычки диванного картошки начали сказываться на уровне энергии.
Примеры схожих фраз на английском языке
- Lazy bum. - Ленивый бездельник.
- Sloth. - Ленивец.
- Homebody. - Домосед.
- Television addict. - Зависимый от телевизора.
- Inactive lifestyle. - Малоподвижный образ жизни.