A contradiction in terms

Значение идиомы A contradiction in terms в английском

Происхождение идиомы

Идиома "a contradiction in terms" обозначает выражение, содержащее противоречие внутри самих его слов. Эта фраза используется для описания ситуации, когда два или более слова, объединенные в одно выражение, противоречат друг другу.

Происхождение этой идиомы можно проследить до древнегреческой философии, где обсуждались логические противоречия. В контексте логики и риторики эта концепция была разработана более глубоко, что привело к ее употреблению в английском языке.

  • Фраза состоит из трех основных слов: "contradiction" (противоречие), "in" (в) и "terms" (условиях, терминах).
  • Первоначально термин "contradiction" был использован в философии для описания ситуаций, в которых два утверждения не могут быть одновременно истинными.
  • С течением времени эта концепция была адаптирована для использования в повседневной речи и стала популярной в различных контекстах.

Возможные переводы идиомы A contradiction in terms на русский

Дословный перевод

Идиома "a contradiction in terms" дословно переводится как "противоречие в терминах". Это выражение указывает на ситуацию, когда два слова или понятия в составе фразы взаимно исключают друг друга.

Общая лексика

Возможные варианты значения идиомы включают:

  • Противоречивые или несовместимые понятия;
  • Ситуация, когда одно слово опровергает другое;
  • Выражение, имеющее внутреннюю логическую несогласованность.

Разговорный перевод

В разговорной речи можно перевести идиому как "внутреннее противоречие" или "нелепая комбинация". Эти варианты лучше передают суть конфликта между терминами в контексте использования.

Предложения с идиомой A contradiction in terms

Варианты употребления слова в различных фразах

Идиома "a contradiction in terms" используется для обозначения выражения, которое содержит противоречие или несоответствие. Приведем примеры употребления:

  • Astrology is a contradiction in terms when we consider scientific evidence. - Астрология является противоречием в терминах, если учитывать научные доказательства.
  • Calling a 24-hour diner a "fast food restaurant" is a contradiction in terms. - Называть круглосуточный ресторан "фастфудом" является противоречием в терминах.
  • His attempt at an honest lie was a contradiction in terms. - Его попытка сказать честную ложь была противоречием в терминах.
  • Free lunch is a contradiction in terms; nothing is truly free. - Бесплатный обед является противоречием в терминах; ничего не бывает по-настоящему бесплатным.
  • Her "friendly competition" was a contradiction in terms. - Ее "дружеское соревнование" было противоречием в терминах.
  • A square circle is a contradiction in terms. - Квадратный круг является противоречием в терминах.
  • To say that he is a "long-term planner who never plans" is a contradiction in terms. - Сказать, что он "долгосрочный планировщик, который никогда не планирует" - это противоречие в терминах.
  • The idea of a "silent scream" is a contradiction in terms. - Идея "безмолвного крика" является противоречием в терминах.
  • Describing a strict liberal is a contradiction in terms. - Описание строгого либерала является противоречием в терминах.
  • A "minor crisis" is a contradiction in terms; crises are serious by nature. - "Незначительный кризис" является противоречием в терминах; кризисы по своей природе серьезны.
  • Her explanation was a "brief essay," which is a contradiction in terms. - Ее объяснение было "коротким эссе", что является противоречием в терминах.
  • A "comfortable tension" makes for a nice phrase, but it's a contradiction in terms. - "Удобное напряжение" создает красивую фразу, но это противоречие в терминах.
  • It's a contradiction in terms to describe a "deafening silence." - Это противоречие в терминах, чтобы описать "оглушительную тишину".
  • His "calm chaos" is truly a contradiction in terms. - Его "спокойный хаос" действительно является противоречием в терминах.
  • "Working vacation" is a contradiction in terms for many. - "Рабочий отпуск" является противоречием в терминах для многих.
  • The "jumbo shrimp" is a classic example of a contradiction in terms. - "Гигантская креветка" - классический пример противоречия в терминах.
  • Her "intelligent ignorance" is a contradiction in terms to me. - Ее "умное невежество" является противоречием в терминах для меня.
  • "Bitter sweet" is a beautiful expression but a contradiction in terms. - "Горько-сладкий" - красивое выражение, но это противоречие в терминах.
  • The concept of "organized chaos" is a contradiction in terms. - Концепция "организованного хаоса" является противоречием в терминах.
  • To call that dress "affordably expensive" is a contradiction in terms. - Называть это платье "доступно дорогим" - это противоречие в терминах.

Примеры схожих фраз на английском языке

Идиома "A contradiction in terms" используется для обозначения выражения, которое содержит противоречие или несовместимые идеи. Она подчеркивает, что отдельные слова в фразе не могут сочетаться друг с другом из-за своего противоположного смысла.

  • Deafening silence - Оглушительная тишина
  • Jumbo shrimp - Гигантская креветка
  • Bittersweet - Грустно-сладкий
  • Living dead - Живые мертвецы
  • Act naturally - Действуй натурально

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *