Значение идиомы A battle axe в английском
Происхождение идиомы
Идиома "a battle axe" используется в английском языке для описания человека, особенно женщины, с агрессивным или авторитарным поведением. Происхождение этого выражения связано с оружием, которое использовалось в боях: боевые топоры символизируют жесткость и силу.
В Средние века "battle axe" обозначало реальное оружие, применяемое в бою, но со временем оно приобрело переносное значение. Этим термином начали называть женщин, отличающихся не только физической силой, но и доминирующими личностными чертами, такими как властность и свирепость.
В культурном контексте термин стал использоваться для описания жестоких или строгих матерей, учителей или боссов. В наше время "battle axe" часто используется в шутливом или уничижительном смысле, подчеркивая настойчивость и требовательность таких личностей.
- Происходит от боевого оружия - боевого топора.
- Символизирует агрессивное и доминирующее поведение.
- Используется для характеристики женщин с властными чертами.
Возможные переводы идиомы A battle axe на русский
Дословный перевод
Идиома "a battle axe" дословно переводится как "боевой топор".
Общая лексика
В более широком смысле, идиома может означать:
- жесткую и агрессивную женщину;
- особу, склонную к конфликтам и спорам;
- влиятельную и domineering личность.
Разговорный перевод
В разговорной речи "a battle axe" может быть переведено как "сварливая бабка" или "строгая женщина".
Предложения с идиомой A battle axe
Варианты употребления слова в различных фразах
Идиома "a battle axe" используется для описания человека, часто женщины, который имеет агрессивный или авторитарный характер. Вот несколько вариантов употребления этой идиомы:
- She may look polite, but she's really a battle axe when it comes to negotiations. - Она может выглядеть вежливой, но на переговорах она настоящая берса.
- Everyone at the office knows that the manager is a battle axe. - Все в офисе знают, что начальник - настоящая берса.
- Don't cross her; she's known to be a real battle axe in disputes. - Не пересекайся с ней; она известна как настоящая берса в спорах.
- Her battle axe attitude makes it hard for her to keep friends. - Ее берсовское отношение затрудняет ей поддержание дружеских отношений.
- The teacher was a bit of a battle axe, but her students respected her. - Учительница была немного берсой, но ее студенты уважали ее.
- I thought my boss would be easy to work with, but she's a battle axe. - Я думал, что с моим боссом будет легко работать, но она настоящая берса.
- When she gets angry, you can see the battle axe side of her personality. - Когда она злится, можно увидеть берсовую сторону ее личности.
- He called her a battle axe after she dismissed his ideas without consideration. - Он назвал ее берсой после того, как она отвергла его идеи без учета.
- Some people enjoy her company, but others find her to be a battle axe. - Некоторые люди наслаждаются ее обществом, но другие считают ее берсой.
- That battle axe of a coach won't hesitate to yell at the players. - Эта берса-тренер не будет стесняться кричать на игроков.
- The politician was often labeled a battle axe for her tough stance on issues. - Политика часто называли берсой за ее жесткую позицию по вопросам.
- His battle axe demeanor can be intimidating to newcomers. - Его берсовый манер может быть устрашающим для новечков.
- Despite her battle axe reputation, she has a soft spot for her family. - Несмотря на ее берсовую репутацию, у нее есть слабость к семье.
- They avoided discussing politics with her because she was such a battle axe. - Они избегали обсуждения политики с ней, потому что она была такой берсой.
- Her battle axe personality earned her a fearsome reputation among her peers. - Ее берсовый характер принес ей устрашающую репутацию среди сверстников.
- He appreciated her passion, but he couldn't handle her battle axe approach. - Он ценил ее увлеченность, но не мог справиться с ее берсовым подходом.
- The board feared the battle axe would deride their proposals. - Совет боялся, что берса осудит их предложения.
- Even her friends joke about her being a battle axe at times. - Даже ее друзья иногда шутят, что она берса.
- She storms into the room like a battle axe ready to conquer. - Она врывается в комнату, как берса, готовая завоевать.
- People often say she's a battle axe, but I just think she's driven. - Люди часто говорят, что она берса, но я думаю, что она просто целеустремленная.
Примеры схожих фраз на английском языке
Идиома "a battle axe" используется для описания женщины, которая обладает агрессивным, скандальным или властным характером. Часто это выражение ассоциируется с невыносимыми или деспотичными личностями.
- She is such a battle axe when it comes to negotiations. - Она такая расправа во время переговоров.
- Don't cross her; she has the temperament of a battle axe. - Не связывайся с ней; у нее характер как у расправы.
- Everyone knows she's a battle axe, so be careful around her. - Все знают, что она настоящая расправа, так что будьте осторожны рядом с ней.