Перевод слова
заключение
Часть речи
существительное
Транскрипция
[kən’kluːʒən] (британский английский),[kən’kluːʒən] (американский английский).
Примеры употребления
- She reached a conclusion after studying the evidence. – Она пришла к выводу после изучения доказательств.
- What is your conclusion about this research? – Каков ваш вывод по этому исследованию?
- The conclusion of the meeting was that more work needed to be done. – Заключение встречи заключалось в том, что требуется больше работы.
- Can you summarize your conclusion in one sentence? – Можете ли вы подвести итог в одном предложении?
- The report had a clear conclusion. – В отчете был четкий вывод.
- Did you draw a conclusion from the data presented? – Вы сделали вывод из представленных данных?
- In conclusion, we can say that collaboration is essential. – В заключение можно сказать, что сотрудничество является необходимым.
- What conclusion can we draw from these results? – Какой вывод мы можем сделать из этих результатов?
- The conclusion of the story was surprising. – Заключение истории было неожиданным.
- Have you come to a conclusion yet? – Вы уже пришли к заключению?
- The conclusion of the essay was well-written. – Заключение эссе было хорошо написано.
- Can the conclusion be different based on new information? – Может ли заключение поменяться в зависимости от новой информации?
- Her conclusion was based on thorough research. – Ее вывод основывался на тщательном исследовании.
- What conclusions did you find most compelling? – Какие выводы вы считаете наиболее убедительными?
- The conclusion that we need more data was clear. – Заключение о том, что нам нужно больше данных, было ясным.
- Is there a conclusion to this argument? – Есть ли заключение в этом аргументе?
- The study led to several important conclusions. – Исследование привело к нескольким важным выводам.
- Was the conclusion of the debate satisfactory? – Было ли заключение дебатов удовлетворительным?
- The conclusion of the play left the audience in tears. – Заключение пьесы оставило зрителей в слезах.
- In your opinion, what is the main conclusion? – На ваш взгляд, каков главный вывод?
Узнайте как правильно пишется и читается слово conclusion в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.
Однокоренные слова
- conclude – заключать
- conclusionary – заключительный
- conclusively – окончательно
Формы слова
- conclusions – заключения
- concluding – заключающий
Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.
Словосочетания
- Draw a conclusion – сделать вывод
- Come to a conclusion – прийти к выводу
- Reach a conclusion – добиться вывода
- The conclusion of the experiment – заключение эксперимента
- In conclusion – в заключение
- Based on this conclusion – основываясь на этом выводе
- Arrive at a conclusion – прийти к выводу
- What is the conclusion? – Каков вывод?
- The conclusion we can draw – вывод, который мы можем сделать
- State your conclusion – изложите ваш вывод
- His conclusion was surprising – его вывод оказался неожиданным
- Are there any conclusions? – Есть ли какие-нибудь выводы?
- The conclusions drawn from the data – выводы, сделанные на основе данных
- To summarize the conclusion – подвести итог выводу
- Legal conclusion – юридический вывод
- What conclusion can we make? – Какой вывод мы можем сделать?
- The final conclusion – окончательный вывод
- Conclusions of the study – выводы исследования
- Is this your final conclusion? – Это ваш окончательный вывод?
- To reach a logical conclusion – прийти к логичному выводу
- Open to new conclusions – открытый для новых выводов
Примеры словосочетаний демонстрируют что слово conclusion может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.